There are 43 total results for your 目川 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
目川 see styles |
megawa めがわ |
(place-name) Megawa |
目川池 see styles |
megawaike めがわいけ |
(place-name) Megawaike |
二目川 see styles |
futamegawa ふためがわ |
(place-name) Futamegawa |
切目川 see styles |
kirimegawa きりめがわ |
(personal name) Kirimegawa |
北目川 see styles |
kitamegawa きためがわ |
(place-name) Kitamegawa |
境目川 see styles |
sakaimegawa さかいめがわ |
(place-name) Sakaimegawa |
布目川 see styles |
nunomegawa ぬのめがわ |
(place-name) Nunomegawa |
東目川 see styles |
higashimegawa ひがしめがわ |
(place-name) Higashimegawa |
猪目川 see styles |
inomegawa いのめがわ |
(place-name) Inomegawa |
疣目川 see styles |
ibomegawa いぼめがわ |
(place-name) Ibomegawa |
秋目川 see styles |
akimegawa あきめがわ |
(place-name) Akimegawa |
立目川 see styles |
tachimegawa たちめがわ |
(place-name) Tachimegawa |
笹目川 see styles |
sasamegawa ささめがわ |
(place-name) Sasamegawa |
篠目川 see styles |
shinomegawa しのめがわ |
(place-name) Shinomegawa |
細目川 see styles |
hosomegawa ほそめがわ |
(place-name) Hosomegawa |
色目川 see styles |
iromegawa いろめがわ |
(place-name) Iromegawa |
衣目川 see styles |
koromegawa ころめがわ |
(surname) Koromegawa |
西目川 see styles |
nishimekawa にしめかわ |
(personal name) Nishimekawa |
見目川 see styles |
mimegawa みめがわ |
(place-name) Mimegawa |
赤目川 see styles |
akamekawa あかめかわ |
(place-name) Akamekawa |
金目川 see styles |
kanamegawa かなめがわ |
(personal name) Kanamegawa |
鹿目川 see styles |
kanamegawa かなめがわ |
(place-name) Kanamegawa |
黒目川 see styles |
kuromegawa くろめがわ |
(place-name) Kuromegawa |
三川目川 see styles |
mikawamegawa みかわめがわ |
(place-name) Mikawamegawa |
二ノ目川 see styles |
ninomegawa にのめがわ |
(place-name) Ninomegawa |
四ッ目川 see styles |
yotsumegawa よつめがわ |
(place-name) Yotsumegawa |
大川目川 see styles |
ookawamegawa おおかわめがわ |
(personal name) Ookawamegawa |
宇名目川 see styles |
unamegawa うなめがわ |
(place-name) Unamegawa |
小笹目川 see styles |
kozasamegawa こざさめがわ |
(place-name) Kozasamegawa |
岩野目川 see styles |
iwanomegawa いわのめがわ |
(place-name) Iwanomegawa |
戸野目川 see styles |
tonomegawa とのめがわ |
(place-name) Tonomegawa |
東薗目川 see styles |
higashisonomegawa ひがしそのめがわ |
(place-name) Higashisonomegawa |
椛川目川 see styles |
kabakawamegawa かばかわめがわ |
(place-name) Kabakawamegawa |
沢の目川 see styles |
sawanomegawa さわのめがわ |
(place-name) Sawanomegawa |
清水目川 see styles |
shimizumegawa しみずめがわ |
(personal name) Shimizumegawa |
胡麻目川 see styles |
gomamegawa ごまめがわ |
(place-name) Gomamegawa |
西薗目川 see styles |
nishisonomegawa にしそのめがわ |
(place-name) Nishisonomegawa |
長沢目川 see styles |
nagasawamegawa ながさわめがわ |
(place-name) Nagasawamegawa |
馬場目川 see styles |
babamegawa ばばめがわ |
(personal name) Babamegawa |
上西目川路 see styles |
kaminishimekawaji かみにしめかわじ |
(place-name) Kaminishimekawaji |
下西目川路 see styles |
shimonishimekawaji しもにしめかわじ |
(place-name) Shimonishimekawaji |
前田野目川 see styles |
maedanomegawa まえだのめがわ |
(personal name) Maedanomegawa |
山谷川目川 see styles |
yamatanikawamegawa やまたにかわめがわ |
(place-name) Yamatanikawamegawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.