There are 36 total results for your 百万 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
百万 see styles |
momokazu ももかず |
(1) 1,000,000; one million; million; (2) many; (personal name) Momokazu |
百萬 百万 see styles |
bǎi wàn bai3 wan4 pai wan hyakuman |
million a million |
百万円 see styles |
hyakumanen ひゃくまんえん |
(given name) Hyakuman'en |
百万刈 see styles |
hyakumangari ひゃくまんがり |
(place-name) Hyakumangari |
百万石 see styles |
hyakumangoku ひゃくまんごく |
(place-name) Hyakumangoku |
百万脇 see styles |
hyakumanwaki ひゃくまんわき |
(place-name) Hyakumanwaki |
百万言 see styles |
hyakumangen ひゃくまんげん |
saying something many times |
百万遍 see styles |
hyakumanben ひゃくまんべん |
million times; praying a million times; (place-name) Hyakumanben |
百万騎 see styles |
hyakumanki ひゃくまんき |
(place-name) Hyakumanki |
五百万 see styles |
gohyakuman; ioyorozu ごひゃくまん; いおよろず |
(1) 5000000; (2) (archaism) many |
八百万 see styles |
yaoyorozu やおよろず |
(noun - becomes adjective with の) myriad; countless things |
数百万 see styles |
suuhyakuman / suhyakuman すうひゃくまん |
several million; millions (of) |
數百萬 数百万 see styles |
shù bǎi wàn shu4 bai3 wan4 shu pai wan |
several million See: 数百万 |
百萬位 百万位 see styles |
bǎi wàn wèi bai3 wan4 wei4 pai wan wei |
the millions place (or column) in the decimal system |
百萬噸 百万吨 see styles |
bǎi wàn dūn bai3 wan4 dun1 pai wan tun |
megaton; million tons |
百萬遍 百万遍 see styles |
bǎi wàn biàn bai3 wan4 bian4 pai wan pien hyakuman ben |
To repeat Amitābha's name a million times (ensures rebirth in his Paradise; for a seven days' unbroken repetition Paradise may be gained). |
百万貫岩 see styles |
hyakumanganiwa ひゃくまんがんいわ |
(place-name) Hyakumangan'iwa |
百万遍町 see styles |
hyakumanbenchou / hyakumanbencho ひゃくまんべんちょう |
(place-name) Hyakumanbenchō |
百万都市 see styles |
hyakumantoshi ひゃくまんとし |
megacity; city with over a million people |
百万長者 see styles |
hyakumanchouja / hyakumanchoja ひゃくまんちょうじゃ |
millionaire; multimillionaire |
元百万遍 see styles |
motohyakumanben もとひゃくまんべん |
(place-name) Motohyakumanben |
後藤百万 see styles |
gotoumomokazu / gotomomokazu ごとうももかず |
(person) Gotou Momokazu |
百萬富翁 百万富翁 see styles |
bǎi wàn fù wēng bai3 wan4 fu4 weng1 pai wan fu weng |
millionaire |
百萬赫茲 百万赫兹 see styles |
bǎi wàn hè zī bai3 wan4 he4 zi1 pai wan ho tzu |
megahertz (physics, electronics) |
百万石道路 see styles |
hyakumangokudouro / hyakumangokudoro ひゃくまんごくどうろ |
(place-name) Hyakumangokudōro |
元百万遍町 see styles |
motohyakumanbenchou / motohyakumanbencho もとひゃくまんべんちょう |
(place-name) Motohyakumanbenchō |
八百万の神 see styles |
yaoyorozukami やおよろずかみ |
(exp,n) {Shinto} (See 八百万・やおよろず) all the gods and goddesses; all the deities; (person) Yaoyorozu no Kami |
百萬遍念佛 百万遍念佛 see styles |
bǎi wàn biàn niàn fó bai3 wan4 bian4 nian4 fo2 pai wan pien nien fo hyakuman ben nembutsu |
a million recitations of the name of the Buddha |
数百万に及ぶ see styles |
suuhyakumannioyobu / suhyakumannioyobu すうひゃくまんにおよぶ |
(exp,v5b) to reach (range) into the millions |
百萬噸級核武器 百万吨级核武器 see styles |
bǎi wàn dūn jí hé wǔ qì bai3 wan4 dun1 ji2 he2 wu3 qi4 pai wan tun chi ho wu ch`i pai wan tun chi ho wu chi |
megaton weapon |
等效百萬噸當量 等效百万吨当量 see styles |
děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng deng3 xiao4 bai3 wan4 dun1 dang1 liang4 teng hsiao pai wan tun tang liang |
equivalent megatonnage (EMT) |
西藏百萬農奴解放紀念日 西藏百万农奴解放纪念日 see styles |
xī zàng bǎi wàn nóng nú jiě fàng jì niàn rì xi1 zang4 bai3 wan4 nong2 nu2 jie3 fang4 ji4 nian4 ri4 hsi tsang pai wan nung nu chieh fang chi nien jih |
Serf Liberation Day (PRC) |
Variations: |
yaoyorozunokami やおよろずのかみ |
(exp,n) {Shinto} (See 八百万・やおよろず) all the gods and goddesses; all the deities |
Variations: |
hyakuman ひゃくまん |
(numeric) (1) 1,000,000; one million; million; (2) many |
Variations: |
gohyakuman; ioyorozu(五百万) ごひゃくまん; いおよろず(五百万) |
(numeric) (1) 5,000,000; five million; (2) (五百万 only) (archaism) many |
Variations: |
happyakuman はっぴゃくまん |
(numeric) 8,000,000; eight million |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 36 results for "百万" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.