There are 89 total results for your 甲子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
甲子 see styles |
jiǎ zǐ jia3 zi3 chia tzu kinoene; kasshi; koushi / kinoene; kasshi; koshi きのえね; かっし; こうし |
first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干[tian1 gan1] and one of the 12 earthly branches 地支[di4 zhi1]); the sixty-year cycle (See 干支・1) Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044); (female given name) Takako |
甲子七 see styles |
kaneshichi かねしち |
(given name) Kaneshichi |
甲子三 see styles |
kinezou / kinezo きねぞう |
(given name) Kinezou |
甲子久 see styles |
kanehisa かねひさ |
(given name) Kanehisa |
甲子之 see styles |
kashiyuki かしゆき |
(personal name) Kashiyuki |
甲子二 see styles |
kineji きねじ |
(given name) Kineji |
甲子司 see styles |
kaneji かねじ |
(personal name) Kaneji |
甲子園 see styles |
koushien / koshien こうしえん |
(place) Kōshien (district of Nishinomiya, Hyōgo Prefecture, location of Koshien Stadium); (o) Kōshien (location of Koshien Stadium, where the Japan National High School Baseball Tournament is held) |
甲子堂 see styles |
koushidou / koshido こうしどう |
(surname) Kōshidou |
甲子士 see styles |
kineo きねお |
(given name) Kineo |
甲子夫 see styles |
kineo きねお |
(personal name) Kineo |
甲子子 see styles |
kineko きねこ |
(female given name) Kineko |
甲子山 see styles |
kounesan / konesan こうねさん |
(personal name) Kōnesan |
甲子峠 see styles |
kasshitouge / kasshitoge かっしとうげ |
(personal name) Kasshitōge |
甲子川 see styles |
kasshigawa かっしがわ |
(personal name) Kasshigawa |
甲子彦 see styles |
kishihiko きしひこ |
(male given name) Kishihiko |
甲子恵 see styles |
kashie かしえ |
(personal name) Kashie |
甲子次 see styles |
kineji きねじ |
(given name) Kineji |
甲子治 see styles |
kashiji かしじ |
(personal name) Kashiji |
甲子生 see styles |
kineo きねお |
(given name) Kineo |
甲子男 see styles |
koshio こしお |
(given name) Koshio |
甲子町 see styles |
koushichou / koshicho こうしちょう |
(place-name) Kōshichō |
甲子蔵 see styles |
kinezou / kinezo きねぞう |
(given name) Kinezou |
甲子衛 see styles |
kashie かしえ |
(given name) Kashie |
甲子造 see styles |
kashizou / kashizo かしぞう |
(given name) Kashizou |
甲子郎 see styles |
koushirou / koshiro こうしろう |
(male given name) Kōshirou |
甲子雄 see styles |
koshio こしお |
(given name) Koshio |
甲子駅 see styles |
kinoeneeki きのえねえき |
(st) Kinoene Station |
甲子麿 see styles |
kinemaro きねまろ |
(given name) Kinemaro |
一甲子 see styles |
yī jiǎ zǐ yi1 jia3 zi3 i chia tzu |
sixty years |
下甲子 see styles |
shimokasshi しもかっし |
(place-name) Shimokasshi |
中甲子 see styles |
nakakasshi なかかっし |
(place-name) Nakakasshi |
安甲子 see styles |
akiko あきこ |
(female given name) Akiko |
新甲子 see styles |
shinkashi しんかし |
(place-name) Shinkashi |
甲子三造 see styles |
kinezou / kinezo きねぞう |
(personal name) Kinezou |
甲子又沢 see styles |
kinematasawa きねまたさわ |
(place-name) Kinematasawa |
甲子園口 see styles |
koushienguchi / koshienguchi こうしえんぐち |
(personal name) Kōshienguchi |
甲子園浜 see styles |
koushienhama / koshienhama こうしえんはま |
(place-name) Kōshienhama |
甲子園町 see styles |
koushienchou / koshiencho こうしえんちょう |
(place-name) Kōshienchō |
甲子園駅 see styles |
koushieneki / koshieneki こうしえんえき |
(st) Kōshien Station |
甲子太郎 see styles |
kinetarou / kinetaro きねたろう |
(male given name) Kinetarō |
甲子次郎 see styles |
kinejirou / kinejiro きねじろう |
(male given name) Kinejirō |
甲子温泉 see styles |
kasshionsen かっしおんせん |
(place-name) Kasshionsen |
上甲子園 see styles |
kamikoushien / kamikoshien かみこうしえん |
(place-name) Kamikoushien |
南甲子園 see styles |
minamikoushien / minamikoshien みなみこうしえん |
(place-name) Minamikoushien |
小川甲子 see styles |
ogawakatsuko おがわかつこ |
(person) Ogawa Katsuko |
浜甲子園 see styles |
hamakoushien / hamakoshien はまこうしえん |
(place-name) Hamakoushien |
甲子園七番 see styles |
koushiennanaban / koshiennanaban こうしえんななばん |
(place-name) Kōshiennanaban |
甲子園三保 see styles |
koushienmiho / koshienmiho こうしえんみほ |
(place-name) Kōshienmiho |
甲子園三番 see styles |
koushiensanban / koshiensanban こうしえんさんばん |
(place-name) Kōshiensanban |
甲子園九番 see styles |
koushienkyuuban / koshienkyuban こうしえんきゅうばん |
(place-name) Kōshienkyūban |
甲子園二番 see styles |
koushienniban / koshienniban こうしえんにばん |
(place-name) Kōshienniban |
甲子園五番 see styles |
koushiengoban / koshiengoban こうしえんごばん |
(place-name) Kōshiengoban |
甲子園八番 see styles |
koushienhachiban / koshienhachiban こうしえんはちばん |
(place-name) Kōshienhachiban |
甲子園六番 see styles |
koushienrokuban / koshienrokuban こうしえんろくばん |
(place-name) Kōshienrokuban |
甲子園六石 see styles |
koushienrokkoku / koshienrokkoku こうしえんろっこく |
(place-name) Kōshienrokkoku |
甲子園口北 see styles |
koushienguchikita / koshienguchikita こうしえんぐちきた |
(place-name) Kōshienguchikita |
甲子園口駅 see styles |
koushienguchieki / koshienguchieki こうしえんぐちえき |
(st) Kōshienguchi Station |
甲子園四番 see styles |
koushienyonban / koshienyonban こうしえんよんばん |
(place-name) Kōshien'yonban |
甲子園大学 see styles |
koushiendaigaku / koshiendaigaku こうしえんだいがく |
(org) Kōshien University; (o) Kōshien University |
甲子園春風 see styles |
koushienharukaze / koshienharukaze こうしえんはるかぜ |
(place-name) Kōshienharukaze |
甲子園洲鳥 see styles |
koushiensudori / koshiensudori こうしえんすどり |
(place-name) Kōshiensudori |
甲子園浜田 see styles |
koushienhamada / koshienhamada こうしえんはまだ |
(place-name) Kōshienhamada |
甲子園浦風 see styles |
koushienurakaze / koshienurakaze こうしえんうらかぜ |
(place-name) Kōshien'urakaze |
甲子園球場 see styles |
koushienkyuujou / koshienkyujo こうしえんきゅうじょう |
(place-name) Koshien Baseball Stadium |
甲子園短大 see styles |
koushientandai / koshientandai こうしえんたんだい |
(place-name) Kōshientandai |
甲子園砂田 see styles |
koushiensunada / koshiensunada こうしえんすなだ |
(place-name) Kōshiensunada |
甲子園網引 see styles |
koushienabiki / koshienabiki こうしえんあびき |
(place-name) Kōshien'abiki |
甲子園高潮 see styles |
koushientakashio / koshientakashio こうしえんたかしお |
(place-name) Kōshientakashio |
甲子貯水池 see styles |
koushichosuichi / koshichosuichi こうしちょすいち |
(place-name) Kōshichosuichi |
増田甲子七 see styles |
masudakaneshichi ますだかねしち |
(person) Masuda Kaneshichi (1898.10.4-1985.12.21) |
桑原甲子雄 see styles |
kuwabarakineo くわばらきねお |
(person) Kuwabara Kineo |
福田甲子雄 see styles |
fukudakineo ふくだきねお |
(person) Fukuda Kineo |
甲子園ボウル see styles |
koushienbouru / koshienboru こうしえんボウル |
(personal name) Kōshienbouru |
甲子園一番町 see styles |
koushienichibanchou / koshienichibancho こうしえんいちばんちょう |
(place-name) Kōshien'ichibanchō |
甲子園三保町 see styles |
koushienmihochou / koshienmihocho こうしえんみほちょう |
(place-name) Kōshienmihochō |
甲子園六石町 see styles |
koushienrokkokuchou / koshienrokkokucho こうしえんろっこくちょう |
(place-name) Kōshienrokkokuchō |
甲子園口北町 see styles |
koushienguchikitamachi / koshienguchikitamachi こうしえんぐちきたまち |
(place-name) Kōshienguchikitamachi |
甲子園春風町 see styles |
koushienharukazechou / koshienharukazecho こうしえんはるかぜちょう |
(place-name) Kōshienharukazechō |
甲子園洲鳥町 see styles |
koushiensudorichou / koshiensudoricho こうしえんすどりちょう |
(place-name) Kōshiensudorichō |
甲子園浜田町 see styles |
koushienhamadachou / koshienhamadacho こうしえんはまだちょう |
(place-name) Kōshienhamadachō |
甲子園浦風町 see styles |
koushienurakazechou / koshienurakazecho こうしえんうらかぜちょう |
(place-name) Kōshien'urakazechō |
甲子園砂田町 see styles |
koushiensunadachou / koshiensunadacho こうしえんすなだちょう |
(place-name) Kōshiensunadachō |
甲子園網引町 see styles |
koushienabikichou / koshienabikicho こうしえんあびきちょう |
(place-name) Kōshien'abikichō |
甲子園高潮町 see styles |
koushientakashiochou / koshientakashiocho こうしえんたかしおちょう |
(place-name) Kōshientakashiochō |
吉田甲子太郎 see styles |
yoshidakinetarou / yoshidakinetaro よしだきねたろう |
(person) Yoshida Kinetarō |
阪神甲子園球場 see styles |
hanshinkoushienkyuujou / hanshinkoshienkyujo はんしんこうしえんきゅうじょう |
(place-name) Hanshin Koshien Stadium |
那須甲子有料道路 see styles |
nasukoushiyuuryoudouro / nasukoshiyuryodoro なすこうしゆうりょうどうろ |
(place-name) Nasukoushiyūryōdōro |
那須甲子少年自然の家 see styles |
nasugashishounenshizennoie / nasugashishonenshizennoie なすがししょうねんしぜんのいえ |
(place-name) Nasugashishounenshizennoie |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.