We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 35 total results for your 田恵 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田恵 see styles |
tae たえ |
(female given name) Tae |
田恵子 see styles |
taeko たえこ |
(female given name) Taeko |
久田恵 see styles |
hisadamegumi ひさだめぐみ |
(person) Hisada Megumi (1949-) |
吉田恵 see styles |
yoshidamegumu よしだめぐむ |
(person) Yoshida Megumu (1973.4.13-) |
池田恵 see styles |
ikedasatoshi いけださとし |
(person) Ikeda Satoshi (1965.3.3-) |
町田恵 see styles |
machidamegumi まちだめぐみ |
(person) Machida Megumi (1980.9.1-) |
園田恵子 see styles |
sonodakeiko / sonodakeko そのだけいこ |
(person) Sonoda Keiko (1913.8.6-1945.8.21) |
増田恵子 see styles |
masudakeiko / masudakeko ますだけいこ |
(person) Masuda Keiko (1957.9-) |
太田恵介 see styles |
ootakeisuke / ootakesuke おおたけいすけ |
(person) Oota Keisuke (1979.4.24-) |
寺田恵子 see styles |
teradakeiko / teradakeko てらだけいこ |
(person) Terada Keiko (1963.7.27-) |
小山田恵 see styles |
koyamadakei / koyamadake こやまだけい |
(person) Koyamada Kei |
山田恵諦 see styles |
yamadaetai やまだえたい |
(person) Yamada Etai |
岡田恵吉 see styles |
okadakeikichi / okadakekichi おかだけいきち |
(person) Okada Keikichi |
戸田恵子 see styles |
todakeiko / todakeko とだけいこ |
(person) Toda Keiko (1957.9-) |
新田恵利 see styles |
nittaeri にったえり |
(person) Nitta Eri (1968.3.17-) |
本田恵子 see styles |
hondakeiko / hondakeko ほんだけいこ |
(person) Honda Keiko (1962.3.10-) |
本田恵美 see styles |
hondaemi ほんだえみ |
(person) Honda Emi (1973.9.1-) |
杉田恵子 see styles |
sugitakeiko / sugitakeko すぎたけいこ |
(person) Sugita Keiko (1975.10.16-) |
武田恵子 see styles |
takedakeiko / takedakeko たけだけいこ |
(person) Takeda Keiko (1977.5.24-) |
浜田恵造 see styles |
hamadakeizou / hamadakezo はまだけいぞう |
(person) Hamada Keizou |
神田恵里 see styles |
kandaeri かんだえり |
(person) Kanda Eri (1979.3.6-) |
穀田恵二 see styles |
kokutakeiji / kokutakeji こくたけいじ |
(person) Kokuta Keiji (1947.1.11-) |
藤田恵子 see styles |
fujitakeiko / fujitakeko ふじたけいこ |
(person) Fujita Keiko (1950.9.26-) |
野田恵迫 see styles |
nodaezako のだえざこ |
(place-name) Nodaezako |
飛田恵里 see styles |
hidaeri ひだえり |
(person) Hida Eri (1976.3.4-) |
名木田恵子 see styles |
nagitakeiko / nagitakeko なぎたけいこ |
(person) Nagita Keiko (1949.11.28-) |
和田恵利子 see styles |
wadaeriko わだえりこ |
(person) Wada Eriko (1950.6.15-) |
塚田恵美子 see styles |
tsukadaemiko つかだえみこ |
(person) Tsukada Emiko (1949.8.13-) |
奥田恵梨華 see styles |
okudaerika おくだえりか |
(person) Okuda Erika (1981.2.24-) |
恩田恵美子 see styles |
ondaemiko おんだえみこ |
(person) Onda Emiko (1937.4.20-) |
戸田恵梨香 see styles |
todaerika とだえりか |
(person) Toda Erika (1988.8.17-) |
戸田恵美子 see styles |
todaemiko とだえみこ |
(person) Toda Emiko (1964.9.8-) |
澄田恵美子 see styles |
sumitaemiko すみたえみこ |
(person) Sumita Emiko (?-1998.5.26) |
羽田恵理香 see styles |
hanedaerika はねだえりか |
(person) Haneda Erika (1973.3.7-) |
芦田恵之助 see styles |
ashidaenosuke あしだえのすけ |
(person) Ashida Enosuke |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.