I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 33 total results for your 獺 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
獺 獭 see styles |
tǎ ta3 t`a ta datsu だつ kawauso かわうそ oso おそ uso うそ |
otter; Taiwan pr. [ta4] (1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
獺口 see styles |
osoguchi おそぐち |
(surname) Osoguchi |
獺台 see styles |
kaosudai かおすだい |
(place-name) Kaosudai |
獺島 see styles |
kawausojima かわうそじま |
(place-name) Kawausojima |
獺庭 see styles |
osoniwa おそにわ |
(surname) Osoniwa |
獺池 see styles |
kawausoike かわうそいけ |
(place-name) Kawausoike |
獺沢 see styles |
osozawa おそざわ |
(place-name) Osozawa |
獺祭 see styles |
dassai だっさい |
(1) arraying a number of reference books in order to compose poetry; literary composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc.; (2) (orig. meaning) otters lining a catch of fish on a river bank; (people) making offerings (esp. of fish) |
獺虎 see styles |
rakko らっこ |
(kana only) sea otter (Enhydra lutris) (ain:) |
獺越 see styles |
osogoe おそごえ |
(place-name, surname) Osogoe |
獺郷 see styles |
osogou / osogo おそごう |
(place-name) Osogou |
獺野 see styles |
usono うその |
(place-name) Usono |
川獺 see styles |
kawauso かわうそ |
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
旱獺 旱獭 see styles |
hàn tǎ han4 ta3 han t`a han ta |
marmot |
樹獺 树獭 see styles |
shù tǎ shu4 ta3 shu t`a shu ta |
(zoology) sloth (rare – the standard term is 樹懶|树懒[shu4 lan3]) |
水獺 水獭 see styles |
shuǐ tǎ shui3 ta3 shui t`a shui ta |
otter |
河獺 see styles |
kawauso かわうそ |
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
海獺 海獭 see styles |
hǎi tǎ hai3 ta3 hai t`a hai ta umiuso; umioso うみうそ; うみおそ |
sea otter (archaism) (See アシカ) sea lion |
大獺 see styles |
ookawauso; ookawauso オオカワウソ; おおかわうそ |
(kana only) giant otter (Pteronura brasiliensis); giant river otter |
獺ケ口 see styles |
osogaguchi おそがぐち |
(surname) Osogaguchi |
獺ケ通 see styles |
usogadoori うそがどおり |
(place-name) Usogadoori |
獺東谷 see styles |
kawausohigashidani かわうそひがしだに |
(place-name) Kawausohigashidani |
獺河内 see styles |
usogouchi / usogochi うそごうち |
(place-name) Usogouchi |
獺越鼻 see styles |
usogoebana うそごえばな |
(place-name) Usogoebana |
海獺島 see styles |
ashikajima あしかじま |
(personal name) Ashikajima |
大獺子町 see styles |
oosekochou / oosekocho おおせこちょう |
(place-name) Oosekochō |
小爪川獺 see styles |
kotsumekawauso; kotsumekawauso こつめかわうそ; コツメカワウソ |
(kana only) Asian small-clawed otter (Aonyx cinerea) |
日本川獺 see styles |
nihonkawauso; nihonkawauso にほんかわうそ; ニホンカワウソ |
(kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
獺魚を祭る see styles |
kawausouoomatsuru / kawausooomatsuru かわうそうおをまつる |
(expression) (See 七十二候) one of the 72 climates (from the 16th to the 20th of the first lunar month) |
ユーラシア川獺 see styles |
yuurashiakawauso / yurashiakawauso ユーラシアかわうそ |
European otter (Lutra lutra); common otter; Eurasian otter |
Variations: |
kawauso; uso(獺); oso(獺); datsu(獺); kawauso かわうそ; うそ(獺); おそ(獺); だつ(獺); カワウソ |
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
Variations: |
rakko; rakko らっこ; ラッコ |
(kana only) sea otter (Enhydra lutris) (ain: rakko) |
Variations: |
rakko; rakko らっこ; ラッコ |
(kana only) sea otter (Enhydra lutris) (ain: rakko) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "獺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.