There are 32 total results for your 牟婁 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牟婁 see styles |
muro むろ |
(place-name) Muro |
牟婁崎 see styles |
murosaki むろさき |
(place-name) Murosaki |
北牟婁 see styles |
kitamuro きたむろ |
(place-name) Kitamuro |
南牟婁 see styles |
minamimuro みなみむろ |
(place-name) Minamimuro |
東牟婁 see styles |
higashimuro ひがしむろ |
(place-name) Higashimuro |
西牟婁 see styles |
hishimuro ひしむろ |
(place-name) Hishimuro |
北牟婁郡 see styles |
kitamurogun きたむろぐん |
(place-name) Kitamurogun |
南牟婁郡 see styles |
minamimurogun みなみむろぐん |
(place-name) Minamimurogun |
東牟婁郡 see styles |
higashimurogun ひがしむろぐん |
(place-name) Higashimurogun |
西牟婁郡 see styles |
nishimurogun にしむろぐん |
(place-name) Nishimurogun |
北牟婁郡海山町 see styles |
kitamurogunmiyamachou / kitamurogunmiyamacho きたむろぐんみやまちょう |
(place-name) Kitamurogunmiyamachō |
南牟婁郡御浜町 see styles |
minamimurogunmihamachou / minamimurogunmihamacho みなみむろぐんみはまちょう |
(place-name) Minamimurogunmihamachō |
南牟婁郡紀和町 see styles |
minamimurogunkiwachou / minamimurogunkiwacho みなみむろぐんきわちょう |
(place-name) Minamimurogunkiwachō |
南牟婁郡紀宝町 see styles |
minamimurogunkihouchou / minamimurogunkihocho みなみむろぐんきほうちょう |
(place-name) Minamimurogunkihouchō |
南牟婁郡鵜殿村 see styles |
minamimurogunudonomura みなみむろぐんうどのむら |
(place-name) Minamimurogun'udonomura |
東牟婁総合庁舎 see styles |
higashimurosougouchousha / higashimurosogochosha ひがしむろそうごうちょうしゃ |
(place-name) Higashimurosougouchōsha |
東牟婁郡北山村 see styles |
higashimurogunkitayamamura ひがしむろぐんきたやまむら |
(place-name) Higashimurogunkitayamamura |
東牟婁郡古座町 see styles |
higashimurogunkozachou / higashimurogunkozacho ひがしむろぐんこざちょう |
(place-name) Higashimurogunkozachō |
東牟婁郡太地町 see styles |
higashimuroguntaijichou / higashimuroguntaijicho ひがしむろぐんたいじちょう |
(place-name) Higashimuroguntaijichō |
東牟婁郡本宮町 see styles |
higashimurogunhonguuchou / higashimurogunhongucho ひがしむろぐんほんぐうちょう |
(place-name) Higashimurogunhonguuchō |
西牟婁総合庁舎 see styles |
nishimurosougouchousha / nishimurosogochosha にしむろそうごうちょうしゃ |
(place-name) Nishimurosougouchōsha |
西牟婁郡串本町 see styles |
nishimurogunkushimotochou / nishimurogunkushimotocho にしむろぐんくしもとちょう |
(place-name) Nishimurogunkushimotochō |
西牟婁郡大塔村 see styles |
nishimurogunootoumura / nishimurogunootomura にしむろぐんおおとうむら |
(place-name) Nishimurogun'ootoumura |
西牟婁郡白浜町 see styles |
nishimurogunshirahamachou / nishimurogunshirahamacho にしむろぐんしらはまちょう |
(place-name) Nishimurogunshirahamachō |
東牟婁郡古座川町 see styles |
higashimurogunkozagawachou / higashimurogunkozagawacho ひがしむろぐんこざがわちょう |
(place-name) Higashimurogunkozagawachō |
東牟婁郡熊野川町 see styles |
higashimurogunkumanogawachou / higashimurogunkumanogawacho ひがしむろぐんくまのがわちょう |
(place-name) Higashimurogunkumanogawachō |
西牟婁郡すさみ町 see styles |
nishimurogunsusamichou / nishimurogunsusamicho にしむろぐんすさみちょう |
(place-name) Nishimurogunsusamichō |
西牟婁郡上富田町 see styles |
nishimurogunkamitondachou / nishimurogunkamitondacho にしむろぐんかみとんだちょう |
(place-name) Nishimurogunkamitondachō |
西牟婁郡中辺路町 see styles |
nishimurogunnakahechichou / nishimurogunnakahechicho にしむろぐんなかへちちょう |
(place-name) Nishimurogunnakahechichō |
西牟婁郡日置川町 see styles |
nishimurogunhikigawachou / nishimurogunhikigawacho にしむろぐんひきがわちょう |
(place-name) Nishimurogunhikigawachō |
北牟婁郡紀伊長島町 see styles |
kitamurogunkiinagashimachou / kitamurogunkinagashimacho きたむろぐんきいながしまちょう |
(place-name) Kitamurogunkiinagashimachō |
東牟婁郡那智勝浦町 see styles |
higashimurogunnachikatsuurachou / higashimurogunnachikatsuracho ひがしむろぐんなちかつうらちょう |
(place-name) Higashimurogunnachikatsuurachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.