There are 18 total results for your 火口 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火口 see styles |
hokuchi ほくち |
tinder; touchwood; charcloth; (personal name) Higuchi |
火口丘 see styles |
kakoukyuu / kakokyu かこうきゅう |
volcanic cone |
火口内 see styles |
higuchiuchi ひぐちうち |
(surname) Higuchiuchi |
火口原 see styles |
kakougen / kakogen かこうげん |
crater floor; crater basin |
火口壁 see styles |
kakouheki / kakoheki かこうへき |
crater wall |
火口湖 see styles |
kakouko / kakoko かこうこ |
crater lake |
火口箱 see styles |
hokuchibako ほくちばこ |
tinderbox |
噴火口 see styles |
funkakou / funkako ふんかこう |
crater |
火口原湖 see styles |
kakougenko / kakogenko かこうげんこ |
crater lake |
北向火口 see styles |
kitamukikakou / kitamukikako きたむきかこう |
(place-name) Kitamukikakou |
大正火口 see styles |
taishoukakou / taishokako たいしょうかこう |
(place-name) Taishoukakou |
安政火口 see styles |
anseikakou / ansekako あんせいかこう |
(place-name) Anseikakou |
新噴火口 see styles |
shinfunkakou / shinfunkako しんふんかこう |
(place-name) Shinfunkakou |
昭和火口 see styles |
shouwakakou / showakako しょうわかこう |
(place-name) Shouwakakou |
雁ノ穴火口 see styles |
gannoanakakou / gannoanakako がんノあなかこう |
(place-name) Gan-no-ana Crater (of Mount Fuji) |
スリバチ火口 see styles |
suribachikakou / suribachikako スリバチかこう |
(place-name) Suribachikakou |
グラウンド火口 see styles |
guraundokakou / guraundokako グラウンドかこう |
(place-name) Guraundokakou |
Variations: |
funkakou / funkako ふんかこう |
(volcanic) crater |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.