I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 99 total results for your 灣 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
灣 湾 see styles |
wān wan1 wan |
bay; gulf; to cast anchor; to moor (a boat) See: 湾 |
灣仔 湾仔 see styles |
wān zǎi wan1 zai3 wan tsai |
Wan Chai district of Hong Kong |
灣沚 湾沚 see styles |
wān zhǐ wan1 zhi3 wan chih |
Wanzhi, a district in Wuhu City 蕪湖市|芜湖市[Wu2hu2 Shi4], Anhui |
灣潭 湾潭 see styles |
wān tán wan1 tan2 wan t`an wan tan |
curved pool |
灣環 湾环 see styles |
wān huán wan1 huan2 wan huan |
twisting river |
灣裡 湾里 see styles |
wān lǐ wan1 li3 wan li |
Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
三灣 三湾 see styles |
sān wān san1 wan1 san wan |
Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
台灣 台湾 see styles |
tái wān tai2 wan1 t`ai wan tai wan |
variant of 臺灣|台湾[Tai2 wan1] See: 台湾 |
墨灣 墨湾 see styles |
mò wān mo4 wan1 mo wan |
Gulf of Mexico |
峽灣 峡湾 see styles |
xiá wān xia2 wan1 hsia wan |
fjord See: 峡湾 |
張灣 张湾 see styles |
zhāng wān zhang1 wan1 chang wan |
Zhangwan district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei |
沙灣 沙湾 see styles |
shā wān sha1 wan1 sha wan |
Shawan district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan; Shawan county or Saven nahisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
海灣 海湾 see styles |
hǎi wān hai3 wan1 hai wan |
bay; gulf See: 海湾 |
港灣 港湾 see styles |
gǎng wān gang3 wan1 kang wan |
bay serving as a harbor See: 港湾 |
田灣 田湾 see styles |
tián wān tian2 wan1 t`ien wan tien wan |
Tianwan in Lianyungang 連雲港|连云港, site of large nuclear power plant |
臺灣 台湾 see styles |
tái wān tai2 wan1 t`ai wan tai wan |
Taiwan See: 台湾 |
荃灣 荃湾 see styles |
quán wān quan2 wan1 ch`üan wan chüan wan |
Tsuen Wan district of New Territories, Hong Kong |
荔灣 荔湾 see styles |
lì wān li4 wan1 li wan |
Liwan District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
豬灣 猪湾 see styles |
zhū wān zhu1 wan1 chu wan |
Bay of Pigs (Cuba) |
金灣 金湾 see styles |
jīn wān jin1 wan1 chin wan |
Jinwan District of Zhuhai City 珠海市[Zhu1 hai3 Shi4], Guangdong |
鶴灣 see styles |
hè wān he4 wan1 ho wan |
Bay of Cranes |
龍灣 龙湾 see styles |
lóng wān long2 wan1 lung wan |
Longwan district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang |
灣沚區 湾沚区 see styles |
wān zhǐ qū wan1 zhi3 qu1 wan chih ch`ü wan chih chü |
Wanzhi, a district in Wuhu City 蕪湖市|芜湖市[Wu2hu2 Shi4], Anhui |
灣裡區 湾里区 see styles |
wān lǐ qū wan1 li3 qu1 wan li ch`ü wan li chü |
Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
三灣鄉 三湾乡 see styles |
sān wān xiāng san1 wan1 xiang1 san wan hsiang |
Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
下龍灣 下龙湾 see styles |
xià lóng wān xia4 long2 wan1 hsia lung wan |
Ha Long Bay, Vietnam |
亞丁灣 亚丁湾 see styles |
yà dīng wān ya4 ding1 wan1 ya ting wan |
Gulf of Aden |
亞龍灣 亚龙湾 see styles |
yà lóng wān ya4 long2 wan1 ya lung wan |
Yalong Bay in Sanya 三亞|三亚[San1 ya4], Hainan |
北部灣 北部湾 see styles |
běi bù wān bei3 bu4 wan1 pei pu wan |
Gulf of Tonkin |
南泥灣 南泥湾 see styles |
nán ní wān nan2 ni2 wan1 nan ni wan |
Nanniwan, township 45 km south of Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi; "Nanniwan", a song written in 1943 to celebrate the achievements of communist revolutionaries in Nanniwan, where the 359th brigade of the Eighth Route Army reclaimed barren land as part of a campaign to become self-sufficient in food during a blockade by enemy forces |
台灣話 台湾话 see styles |
tái wān huà tai2 wan1 hua4 t`ai wan hua tai wan hua |
Taiwanese Hokkien |
大亞灣 大亚湾 see styles |
dà yà wān da4 ya4 wan1 ta ya wan |
Daya Bay, located on the coast of Guangdong, near Shenzhen and Hong Kong |
大灣區 大湾区 see styles |
dà wān qū da4 wan1 qu1 ta wan ch`ü ta wan chü |
Greater Bay Area, established in 2017, consisting of Hong Kong, Macao and nine cities in Guangdong (abbr. for 粵港澳大灣區|粤港澳大湾区[Yue4 Gang3 Ao4 Da4 wan1 Qu1]) |
張灣區 张湾区 see styles |
zhāng wān qū zhang1 wan1 qu1 chang wan ch`ü chang wan chü |
Zhangwan district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei |
排灣族 排湾族 see styles |
pái wān zú pai2 wan1 zu2 p`ai wan tsu pai wan tsu |
Paiwan, one of the indigenous peoples of Taiwan |
杭州灣 杭州湾 see styles |
háng zhōu wān hang2 zhou1 wan1 hang chou wan |
Hangzhou Bay |
東京灣 东京湾 see styles |
dōng jīng wān dong1 jing1 wan1 tung ching wan |
Tokyo Bay; former name of 北部灣|北部湾[Bei3 bu4 Wan1], Gulf of Tonkin |
榮成灣 荣成湾 see styles |
róng chéng wān rong2 cheng2 wan1 jung ch`eng wan jung cheng wan |
Roncheng bay near Weihai 威海市 on north coast of Shandong |
沙灣區 沙湾区 see styles |
shā wān qū sha1 wan1 qu1 sha wan ch`ü sha wan chü |
Shawan district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan |
沙灣縣 沙湾县 see styles |
shā wān xiàn sha1 wan1 xian4 sha wan hsien |
Shawan county or Saven nahisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
波斯灣 波斯湾 see styles |
bō sī wān bo1 si1 wan1 po ssu wan |
Persian Gulf |
海勃灣 海勃湾 see styles |
hǎi bó wān hai3 bo2 wan1 hai po wan |
Haibowan District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia |
渤海灣 渤海湾 see styles |
bó hǎi wān bo2 hai3 wan1 po hai wan |
Bohai Bay |
盧灣區 卢湾区 see styles |
lú wān qū lu2 wan1 qu1 lu wan ch`ü lu wan chü |
Luwan district, central Shanghai |
膠州灣 胶州湾 see styles |
jiāo zhōu wān jiao1 zhou1 wan1 chiao chou wan |
Gulf of Jiaozhou (Shandong province) |
臺灣島 台湾岛 see styles |
tái wān dǎo tai2 wan1 dao3 t`ai wan tao tai wan tao |
Taiwan Island |
臺灣省 台湾省 see styles |
tái wān shěng tai2 wan1 sheng3 t`ai wan sheng tai wan sheng |
Taiwan province (PRC term) See: 台湾省 |
臺灣鵯 台湾鹎 see styles |
tái wān bēi tai2 wan1 bei1 t`ai wan pei tai wan pei |
(bird species of China) Styan's bulbul; Taiwan bulbul (Pycnonotus taivanus) |
荔灣區 荔湾区 see styles |
lì wān qū li4 wan1 qu1 li wan ch`ü li wan chü |
Liwan District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
金灣區 金湾区 see styles |
jīn wān qū jin1 wan1 qu1 chin wan ch`ü chin wan chü |
Jinwan District of Zhuhai City 珠海市[Zhu1 hai3 Shi4], Guangdong |
金角灣 金角湾 see styles |
jīn jiǎo wān jin1 jiao3 wan1 chin chiao wan |
Zolotoy Rog or Golden Horn Bay in Vladivostok (famous for its pollution) |
銅鑼灣 铜锣湾 see styles |
tóng luó wān tong2 luo2 wan1 t`ung lo wan tung lo wan |
Causeway Bay |
長沙灣 长沙湾 see styles |
cháng shā wān chang2 sha1 wan1 ch`ang sha wan chang sha wan |
Cheung Sha Wan (poultry market in Hong Kong) |
阿曼灣 阿曼湾 see styles |
ā màn wān a1 man4 wan1 a man wan |
Gulf of Oman |
龍灣區 龙湾区 see styles |
lóng wān qū long2 wan1 qu1 lung wan ch`ü lung wan chü |
Longwan district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang |
七灣八拐 七湾八拐 see styles |
qī wān bā guǎi qi1 wan1 ba1 guai3 ch`i wan pa kuai chi wan pa kuai |
variant of 七彎八拐|七弯八拐[qi1wan1-ba1guai3] |
台灣海峽 台湾海峡 see styles |
tái wān hǎi xiá tai2 wan1 hai3 xia2 t`ai wan hai hsia tai wan hai hsia |
Taiwan Strait See: 台湾海峡 |
墨西哥灣 墨西哥湾 see styles |
mò xī gē wān mo4 xi1 ge1 wan1 mo hsi ko wan |
Gulf of Mexico |
孟加拉灣 孟加拉湾 see styles |
mèng jiā lā wān meng4 jia1 la1 wan1 meng chia la wan |
Bay of Bengal |
幾內亞灣 几内亚湾 see styles |
jǐ nèi yà wān ji3 nei4 ya4 wan1 chi nei ya wan |
Gulf of Guinea |
比斯開灣 比斯开湾 see styles |
bǐ sī kāi wān bi3 si1 kai1 wan1 pi ssu k`ai wan pi ssu kai wan |
Bay of Biscay |
海勃灣區 海勃湾区 see styles |
hǎi bó wān qū hai3 bo2 wan1 qu1 hai po wan ch`ü hai po wan chü |
Haibowan District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia |
海灣國家 海湾国家 see styles |
hǎi wān guó jiā hai3 wan1 guo2 jia1 hai wan kuo chia |
nations of the Persian Gulf; Gulf states |
海灣戰爭 海湾战争 see styles |
hǎi wān zhàn zhēng hai3 wan1 zhan4 zheng1 hai wan chan cheng |
(Persian) Gulf War |
臺灣土狗 台湾土狗 see styles |
tái wān tǔ gǒu tai2 wan1 tu3 gou3 t`ai wan t`u kou tai wan tu kou |
Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan |
臺灣大學 台湾大学 see styles |
tái wān dà xué tai2 wan1 da4 xue2 t`ai wan ta hsüeh tai wan ta hsüeh |
National Taiwan University; abbr. to 臺大|台大[Tai2 Da4] |
臺灣戴菊 台湾戴菊 see styles |
tái wān dài jú tai2 wan1 dai4 ju2 t`ai wan tai chü tai wan tai chü |
(bird species of China) flamecrest (Regulus goodfellowi) |
臺灣林鴝 台湾林鸲 see styles |
tái wān lín qú tai2 wan1 lin2 qu2 t`ai wan lin ch`ü tai wan lin chü |
(bird species of China) collared bush robin (Tarsiger johnstoniae) |
臺灣畫眉 台湾画眉 see styles |
tái wān huà méi tai2 wan1 hua4 mei2 t`ai wan hua mei tai wan hua mei |
(bird species of China) Taiwan hwamei (Garrulax taewanus) |
臺灣藍鵲 台湾蓝鹊 see styles |
tái wān lán què tai2 wan1 lan2 que4 t`ai wan lan ch`üeh tai wan lan chüeh |
(bird species of China) Taiwan blue magpie (Urocissa caerulea) |
臺灣雀鶥 台湾雀鹛 see styles |
tái wān què méi tai2 wan1 que4 mei2 t`ai wan ch`üeh mei tai wan chüeh mei |
(bird species of China) grey-cheeked fulvetta (Alcippe morrisonia) |
臺灣鷦鶥 台湾鹪鹛 see styles |
tái wān jiāo méi tai2 wan1 jiao1 mei2 t`ai wan chiao mei tai wan chiao mei |
(bird species of China) Taiwan cupwing; Taiwan wren-babbler (Pnoepyga formosana) |
莫克姆灣 莫克姆湾 see styles |
mò kè mǔ wān mo4 ke4 mu3 wan1 mo k`o mu wan mo ko mu wan |
Morecambe Bay |
莫塔馬灣 莫塔马湾 see styles |
mò tǎ mǎ wān mo4 ta3 ma3 wan1 mo t`a ma wan mo ta ma wan |
Gulf of Martaban, Myanmar (Burma) |
台灣葉鼻蝠 台湾叶鼻蝠 see styles |
tái wān yè bí fú tai2 wan1 ye4 bi2 fu2 t`ai wan yeh pi fu tai wan yeh pi fu |
Formosan leaf-nosed bat |
台灣關係法 台湾关系法 see styles |
tái wān guān xì fǎ tai2 wan1 guan1 xi4 fa3 t`ai wan kuan hsi fa tai wan kuan hsi fa |
Taiwan Relations Act (of US Congress, 1979) |
契沙比克灣 契沙比克湾 see styles |
qì shā bǐ kè wān qi4 sha1 bi3 ke4 wan1 ch`i sha pi k`o wan chi sha pi ko wan |
Chesapeake Bay |
臺灣山鷓鴣 台湾山鹧鸪 see styles |
tái wān shān zhè gū tai2 wan1 shan1 zhe4 gu1 t`ai wan shan che ku tai wan shan che ku |
(bird species of China) Taiwan partridge (Arborophila crudigularis) |
臺灣斑翅鶥 台湾斑翅鹛 see styles |
tái wān bān chì méi tai2 wan1 ban1 chi4 mei2 t`ai wan pan ch`ih mei tai wan pan chih mei |
(bird species of China) Taiwan barwing (Actinodura morrisoniana) |
臺灣棕噪鶥 台湾棕噪鹛 see styles |
tái wān zōng zào méi tai2 wan1 zong1 zao4 mei2 t`ai wan tsung tsao mei tai wan tsung tsao mei |
(bird species of China) rusty laughingthrush (Pterorhinus poecilorhynchus) |
臺灣短翅鶯 台湾短翅莺 see styles |
tái wān duǎn chì yīng tai2 wan1 duan3 chi4 ying1 t`ai wan tuan ch`ih ying tai wan tuan chih ying |
(bird species of China) Taiwan bush warbler (Locustella alishanensis) |
臺灣紫嘯鶇 台湾紫啸鸫 see styles |
tái wān zǐ xiào dōng tai2 wan1 zi3 xiao4 dong1 t`ai wan tzu hsiao tung tai wan tzu hsiao tung |
(bird species of China) Taiwan whistling thrush (Myophonus insularis) |
臺灣關係法 see styles |
tái wān guān xì fǎ tai2 wan1 guan1 xi4 fa3 t`ai wan kuan hsi fa tai wan kuan hsi fa |
Taiwan relations act (of US Congress, 1979) |
臺灣黃山雀 台湾黄山雀 see styles |
tái wān huáng shān què tai2 wan1 huang2 shan1 que4 t`ai wan huang shan ch`üeh tai wan huang shan chüeh |
(bird species of China) yellow tit (Machlolophus holsti) |
關塔那摩灣 关塔那摩湾 see styles |
guān tǎ nà mó wān guan1 ta3 na4 mo2 wan1 kuan t`a na mo wan kuan ta na mo wan |
Guantanamo Bay (in Cuba) |
斯里巴加灣港 斯里巴加湾港 see styles |
sī lǐ bā jiā wān gǎng si1 li3 ba1 jia1 wan1 gang3 ssu li pa chia wan kang |
Bandar Seri Begawan, capital of Brunei |
環渤海灣地區 环渤海湾地区 see styles |
huán bó hǎi wān dì qū huan2 bo2 hai3 wan1 di4 qu1 huan po hai wan ti ch`ü huan po hai wan ti chü |
Bohai Economic Rim (economic region including Beijing, Tianjin, Hebei, Liaoning and Shandong) |
粵港澳大灣區 粤港澳大湾区 see styles |
yuè gǎng ào dà wān qū yue4 gang3 ao4 da4 wan1 qu1 yüeh kang ao ta wan ch`ü yüeh kang ao ta wan chü |
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, established in 2017, consisting of Hong Kong, Macao and nine cities in Guangdong |
臺灣擬啄木鳥 台湾拟啄木鸟 see styles |
tái wān nǐ zhuó mù niǎo tai2 wan1 ni3 zhuo2 mu4 niao3 t`ai wan ni cho mu niao tai wan ni cho mu niao |
(bird species of China) Taiwan barbet (Psilopogon nuchalis) |
臺灣白喉噪鶥 台湾白喉噪鹛 see styles |
tái wān bái hóu zào méi tai2 wan1 bai2 hou2 zao4 mei2 t`ai wan pai hou tsao mei tai wan pai hou tsao mei |
(bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Pterorhinus ruficeps) |
臺灣酒紅朱雀 台湾酒红朱雀 see styles |
tái wān jiǔ hóng zhū què tai2 wan1 jiu3 hong2 zhu1 que4 t`ai wan chiu hung chu ch`üeh tai wan chiu hung chu chüeh |
(bird species of China) Taiwan rosefinch (Carpodacus formosanus) |
白鷺灣濕地公園 白鹭湾湿地公园 see styles |
bái lù wān shī dì gōng yuán bai2 lu4 wan1 shi1 di4 gong1 yuan2 pai lu wan shih ti kung yüan |
Bailuwan Wetland Park, Chengdu |
臺灣斑胸鉤嘴鶥 台湾斑胸钩嘴鹛 see styles |
tái wān bān xiōng gōu zuǐ méi tai2 wan1 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 t`ai wan pan hsiung kou tsui mei tai wan pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Erythrogenys erythrocnemis) |
臺灣棕頸鉤嘴鶥 台湾棕颈钩嘴鹛 see styles |
tái wān zōng jǐng gōu zuǐ méi tai2 wan1 zong1 jing3 gou1 zui3 mei2 t`ai wan tsung ching kou tsui mei tai wan tsung ching kou tsui mei |
(bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus) |
台灣民主自治同盟 台湾民主自治同盟 see styles |
tái wān mín zhǔ zì zhì tóng méng tai2 wan1 min2 zhu3 zi4 zhi4 tong2 meng2 t`ai wan min chu tzu chih t`ung meng tai wan min chu tzu chih tung meng |
Taiwan Democratic Self-Government League |
國立臺灣技術大學 国立台湾技术大学 see styles |
guó lì tái wān jì shù dà xué guo2 li4 tai2 wan1 ji4 shu4 da4 xue2 kuo li t`ai wan chi shu ta hsüeh kuo li tai wan chi shu ta hsüeh |
National Taiwan University of Science and Technology |
國務院台灣事務辦公室 国务院台湾事务办公室 see styles |
guó wù yuàn tái wān shì wù bàn gōng shì guo2 wu4 yuan4 tai2 wan1 shi4 wu4 ban4 gong1 shi4 kuo wu yüan t`ai wan shih wu pan kung shih kuo wu yüan tai wan shih wu pan kung shih |
Taiwan Affairs Office |
Variations: |
wan わん |
(n,n-suf) bay; gulf; inlet |
Variations: |
taiwan たいわん |
Taiwan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "灣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.