There are 20 total results for your 澄まし search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
澄まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
澄まし屋 see styles |
sumashiya すましや |
a prim person |
澄まし汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
澄まし顔 see styles |
sumashigao すましがお |
composed expression; clear face |
お澄まし see styles |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) clear soup |
御澄まし see styles |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) clear soup |
水澄まし see styles |
mizusumashi みずすまし |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
澄ました顔 see styles |
sumashitakao すましたかお |
(expression) (See 澄まし顔) composed expression; clear face |
澄まし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
澄ましバター see styles |
sumashibataa / sumashibata すましバター |
clarified butter |
つんと澄まして see styles |
tsuntosumashite つんとすまして |
(expression) primly; with one's nose in the air; smugly |
Variations: |
sumashitakao すましたかお |
(See すまし顔) straight face; composed expression; nonchalant look |
Variations: |
sumashigao すましがお |
straight face; composed expression; nonchalant look |
Variations: |
sumashi すまし |
(1) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) (See お澄まし・1) primness; prim person; (2) (abbreviation) (See すまし汁) clear soup; (3) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
Variations: |
mizusumashi; mizusumashi みずすまし; ミズスマシ |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) (See 水馬・あめんぼ) pond skater; water strider |
Variations: |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (e.g. importance); to look wise |
Variations: |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (お澄まし, お清まし, 御澄まし, 御清まし only) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) (See すまし汁) clear soup |
Variations: |
osumashi おすまし |
(n,vs,vi) (1) (kana only) primness; putting on airs; prim person; (2) (polite language) (kana only) (also written as お清汁) (See すまし汁) clear soup |
Variations: |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
Variations: |
sumashi すまし |
(1) (See おすまし・1) primness; putting on airs; prim person; (2) (abbreviation) (also written as 清汁) (See すまし汁) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.