Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 37 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
niào
    niao4
niao
 nyaku
variant of 尿[niao4]
drowning [in]

溺亡

see styles
nì wáng
    ni4 wang2
ni wang
to drown

溺嬰


溺婴

see styles
nì yīng
    ni4 ying1
ni ying
to drown a newborn baby (as method of infanticide)

溺愛


溺爱

see styles
nì ài
    ni4 ai4
ni ai
 dekiai
    できあい
to spoil; to pamper; to dote on
(noun, transitive verb) infatuation; adoration; blind love; doting (on a child)

溺死

see styles
nì sǐ
    ni4 si3
ni ssu
 dekishi
    できし
to drown
(n,vs,vi) death by drowning

溺水

see styles
nì shuǐ
    ni4 shui3
ni shui
 dekisui
    できすい
to drown
drowning

溺池

see styles
 tawaike
    たわいけ
(place-name) Tawaike

溺職


溺职

see styles
nì zhí
    ni4 zhi2
ni chih
to neglect one's duty; dereliction of duty

便溺

see styles
biàn niào
    bian4 niao4
pien niao
to urinate or defecate; urine and feces

寵溺


宠溺

see styles
chǒng nì
    chong3 ni4
ch`ung ni
    chung ni
to spoil; to indulge

惑溺

see styles
 wakudeki
    わくでき
(n,vs,vi) indulgence; addiction; infatuation

沈溺

see styles
 chindeki
    ちんでき
(noun/participle) (1) being immersed in water; being drowned; (noun/participle) (2) being infatuated; being dazed; being blinded by

沉溺

see styles
chén nì
    chen2 ni4
ch`en ni
    chen ni
to indulge in; to wallow; absorbed in; deeply engrossed; addicted

漬溺


渍溺

see styles
zì niào
    zi4 niao4
tzu niao
 shijō
to get soaked or drowns

耽溺

see styles
dān nì
    dan1 ni4
tan ni
 tandeki
    たんでき
to indulge in; to wallow in
(noun/participle) (1) indulgence (e.g. in alcohol, women, etc.); (2) debauchery; dissipation

自溺

see styles
zì nì
    zi4 ni4
tzu ni
to drown oneself

遇溺

see styles
yù nì
    yu4 ni4
yü ni
(HK) to get into difficulties (in the sea or a swimming pool etc)

酖溺

see styles
 tandeki
    たんでき
(noun/participle) (1) indulgence (e.g. in alcohol, women, etc.); (2) debauchery; dissipation

溺らす

see styles
 oborasu
    おぼらす
(transitive verb) (1) to drown; (transitive verb) (2) to cause to be indulged or addicted

溺れる

see styles
 oboreru
    おぼれる
(v1,vi) (1) (See 溺れ死ぬ) to struggle in the water; to sink below the surface and become unable to breathe; to (nearly) drown; (v1,vi) (2) to indulge in; to lose one's head over something; to be addicted; to wallow in

溺死体

see styles
 dekishitai
    できしたい
drowned body

溺死者

see styles
 dekishisha
    できししゃ
drowned person

溺れ死に

see styles
 oborejini
    おぼれじに
(sensitive word) death by drowning

溺れ死ぬ

see styles
 oborejinu
    おぼれじぬ
(v5n,vi) (sensitive word) to die by drowning; to drown

溺れ込む

see styles
 oborekomu
    おぼれこむ
(Godan verb with "mu" ending) to drown; to get addicted; to become infatuated

七衆溺水


七众溺水

see styles
qī zhòng niào shuǐ
    qi1 zhong4 niao4 shui3
ch`i chung niao shui
    chi chung niao shui
 shichi shu deki sui
The seven types who fall into the waters of this life—the first is drowned, the seventh is a Buddha; the seven are icchantika, men amd devas, ordinary believers, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas; also ca11ed 七衆人.

耽溺生活

see styles
 tandekiseikatsu / tandekisekatsu
    たんできせいかつ
a fast (dissolute) life; a life of follies; a life given to dissolute pleasures

溺れ損なう

see styles
 oboresokonau
    おぼれそこなう
(Godan verb with "u" ending) to come near being drowned

Variations:
耽溺
酖溺

see styles
 tandeki
    たんでき
(noun/participle) (1) indulgence (e.g. in alcohol, women, etc.); (noun/participle) (2) debauchery; dissipation

才子才に溺れる

see styles
 saishisainioboreru
    さいしさいにおぼれる
(expression) (proverb) A man of talent is ruined by his own talent

策士策に溺れる

see styles
 sakushisakunioboreru
    さくしさくにおぼれる
(exp,v1) (proverb) craft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme

Variations:
耽溺
酖溺(rK)

see styles
 tandeki
    たんでき
(n,vs,vi) indulgence (in alcohol, women, etc.); debauchery; dissipation

溺れる者は藁をも掴む

see styles
 oborerumonohawaraomotsukamu
    おぼれるものはわらをもつかむ
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw

Variations:
溺れ死ぬ
おぼれ死ぬ

see styles
 oborejinu
    おぼれじぬ
(v5n,vi) to die by drowning; to drown

Variations:
才子、才に溺れる
才子才に溺れる

see styles
 saishisainioboreru
    さいしさいにおぼれる
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent

Variations:
おぼれる者はわらをもつかむ
おぼれる者は藁をもつかむ
溺れる者は藁をも掴む

see styles
 oborerumonohawaraomotsukamu
    おぼれるものはわらをもつかむ
(exp,v5m) (proverb) a drowning man will catch at a straw

Variations:
溺れる者は藁をも掴む
溺れる者は藁をもつかむ(sK)
おぼれる者は藁をもつかむ(sK)
おぼれる者はわらをもつかむ(sK)
溺れる者はワラをも掴む(sK)
溺れる者はワラをもつかむ(sK)

see styles
 oborerumonohawaraomotsukamu
    おぼれるものはわらをもつかむ
(exp,v5m) (proverb) a drowning man will clutch at a straw

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 37 results for "溺" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary