There are 21 total results for your 湖區 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湖區 湖区 see styles |
hú qū hu2 qu1 hu ch`ü hu chü |
Lake District, north England |
亭湖區 亭湖区 see styles |
tíng hú qū ting2 hu2 qu1 t`ing hu ch`ü ting hu chü |
Tinghu district of Yancheng city 鹽城市|盐城市[Yan2 cheng2 shi4], Jiangsu |
內湖區 内湖区 see styles |
nèi hú qū nei4 hu2 qu1 nei hu ch`ü nei hu chü |
Neihu District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan |
北湖區 北湖区 see styles |
běi hú qū bei3 hu2 qu1 pei hu ch`ü pei hu chü |
North lake district; Beihu district of Chenzhou city 郴州市[Chen1 zhou1 shi4], Hunan |
南湖區 南湖区 see styles |
nán hú qū nan2 hu2 qu1 nan hu ch`ü nan hu chü |
Nanhu district of Jiaxing city 嘉興市|嘉兴市[Jia1 xing1 shi4], Zhejiang |
月湖區 月湖区 see styles |
yuè hú qū yue4 hu2 qu1 yüeh hu ch`ü yüeh hu chü |
Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市|鹰潭市, Jiangxi |
東湖區 东湖区 see styles |
dōng hú qū dong1 hu2 qu1 tung hu ch`ü tung hu chü |
Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
溪湖區 溪湖区 see styles |
xī hú qū xi1 hu2 qu1 hsi hu ch`ü hsi hu chü |
Xihu, a district of Benxi 本溪市[Ben3xi1 Shi4], Liaoning |
濱湖區 滨湖区 see styles |
bīn hú qū bin1 hu2 qu1 pin hu ch`ü pin hu chü |
Binhu district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu |
羅湖區 罗湖区 see styles |
luó hú qū luo2 hu2 qu1 lo hu ch`ü lo hu chü |
Luohu district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong |
蓮湖區 莲湖区 see styles |
lián hú qū lian2 hu2 qu1 lien hu ch`ü lien hu chü |
Lianhu District of Xi’an 西安市[Xi1 an1 Shi4], Shaanxi |
西湖區 西湖区 see styles |
xī hú qū xi1 hu2 qu1 hsi hu ch`ü hsi hu chü |
West lake district (place name); Xihu district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang; Xihu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
鏡湖區 镜湖区 see styles |
jìng hú qū jing4 hu2 qu1 ching hu ch`ü ching hu chü |
Jinghu, a district of Wuhu City 蕪湖市|芜湖市[Wu2hu2 Shi4], Anhui |
雨湖區 雨湖区 see styles |
yǔ hú qū yu3 hu2 qu1 yü hu ch`ü yü hu chü |
Yuhu district of Xiangtan city 湘潭市[Xiang1 tan2 shi4], Hunan |
鹽湖區 盐湖区 see styles |
yán hú qū yan2 hu2 qu1 yen hu ch`ü yen hu chü |
Yanhu district (Salt Lake district) of Yuncheng city 運城市|运城市[Yun4 cheng2 shi4], Shanxi |
鼎湖區 鼎湖区 see styles |
dǐng hú qū ding3 hu2 qu1 ting hu ch`ü ting hu chü |
Dinghu District of Zhaoqing City 肇慶市|肇庆市[Zhao4 qing4 Shi4], Guangdong |
龍湖區 龙湖区 see styles |
lóng hú qū long2 hu2 qu1 lung hu ch`ü lung hu chü |
Longhu District of Shantou city 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong |
東西湖區 东西湖区 see styles |
dōng xī hú qū dong1 xi1 hu2 qu1 tung hsi hu ch`ü tung hsi hu chü |
Dongxihu district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
梁子湖區 梁子湖区 see styles |
liáng zi hú qū liang2 zi5 hu2 qu1 liang tzu hu ch`ü liang tzu hu chü |
Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei |
青山湖區 青山湖区 see styles |
qīng shān hú qū qing1 shan1 hu2 qu1 ch`ing shan hu ch`ü ching shan hu chü |
Qingshanhu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
龍子湖區 龙子湖区 see styles |
lóng zi hú qū long2 zi5 hu2 qu1 lung tzu hu ch`ü lung tzu hu chü |
Longzihu, a district of Bengbu City 蚌埠市[Beng4bu4 Shi4], Anhui |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 21 results for "湖區" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.