There are 31 total results for your 派遣 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
派遣 see styles |
pài qiǎn pai4 qian3 p`ai ch`ien pai chien haken はけん |
to send (on a mission); to dispatch (noun, transitive verb) (1) dispatch; despatch; deployment; (2) (abbreviation) (See 派遣社員,派遣労働者) temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp |
派遣団 see styles |
hakendan はけんだん |
delegation; contingent |
派遣軍 see styles |
hakengun はけんぐん |
expeditionary force |
派遣隊 see styles |
hakentai はけんたい |
contingent; detachment |
派遣会社 see styles |
hakenkaisha; hakengaisha はけんかいしゃ; はけんがいしゃ |
(See 人材派遣会社) temporary staff recruitment agency; employment agency |
派遣切り see styles |
hakengiri はけんぎり |
downsizing by laying off part-time and temporary workers |
派遣労働 see styles |
hakenroudou / hakenrodo はけんろうどう |
temporary labor; dispatch work |
派遣社員 see styles |
hakenshain はけんしゃいん |
(See 正社員・せいしゃいん) temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp |
派遣職員 see styles |
hakenshokuin はけんしょくいん |
temporary staff; loaned staff (e.g. from a parent or related organization) |
派遣記者 see styles |
hakenkisha はけんきしゃ |
reporter posted to another location (city, country, etc.); reporter on assignment |
人才派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
(irregular kanji usage) temporary employee placement |
人材派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
temporary employee placement |
人財派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
(irregular kanji usage) temporary employee placement |
海外派遣 see styles |
kaigaihaken かいがいはけん |
overseas dispatch (e.g. of the Japan Self-Defense Forces) |
災害派遣 see styles |
saigaihaken さいがいはけん |
disaster relief operation; disaster relief mission |
派遣労働者 see styles |
hakenroudousha / hakenrodosha はけんろうどうしゃ |
temporary worker (dispatched from an agency); dispatched worker |
派遣従業員 see styles |
hakenjuugyouin / hakenjugyoin はけんじゅうぎょういん |
(See 派遣社員) temporary worker |
人材派遣業 see styles |
jinzaihakengyou / jinzaihakengyo じんざいはけんぎょう |
temporary personnel business; temporary personnel agency; temporary help business |
自衛隊派遣 see styles |
jieitaihaken / jietaihaken じえいたいはけん |
Self-Defense Force mission; Self-Defense Force dispatch |
航空派遣隊 see styles |
koukuuhakentai / kokuhakentai こうくうはけんたい |
(place-name) Kōkuuhakentai |
人才派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人材派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人財派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
労働者派遣業 see styles |
roudoushahakengyou / rodoshahakengyo ろうどうしゃはけんぎょう |
manpower business; manpower agency |
労働者派遣法 see styles |
roudoushahakenhou / rodoshahakenho ろうどうしゃはけんほう |
{law} Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers |
世界人材派遣協会 see styles |
sekaijinzaihakenkyoukai / sekaijinzaihakenkyokai せかいじんざいはけんきょうかい |
(o) International Confederation of Temporary Work Businesses; CIETT |
米国人材派遣協会 see styles |
beikokujinzaihakenkyoukai / bekokujinzaihakenkyokai べいこくじんざいはけんきょうかい |
(o) American Staffing Association; ASA |
災害派遣医療チーム see styles |
saigaihakeniryouchiimu / saigaihakeniryochimu さいがいはけんいりょうチーム |
disaster medical assistance team; DMAT |
緊急災害対策派遣隊 see styles |
kinkyuusaigaitaisakuhakentai / kinkyusaigaitaisakuhakentai きんきゅうさいがいたいさくはけんたい |
(o) Technical Emergency Control Force; TEC-FORCE |
Variations: |
jinzaihaken じんざいはけん |
temporary employee placement |
Variations: |
jinzaihakenkaisha; jinzaihakengaisha じんざいはけんかいしゃ; じんざいはけんがいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.