There are 47 total results for your 津代 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
津代 see styles |
tsuyo つよ |
(personal name) Tsuyo |
津代乃 see styles |
tsuyono つよの |
(female given name) Tsuyono |
津代史 see styles |
tsuyoshi つよし |
(personal name) Tsuyoshi |
津代司 see styles |
tsuyoshi つよし |
(personal name) Tsuyoshi |
津代嗣 see styles |
tsuyoshi つよし |
(personal name) Tsuyoshi |
津代士 see styles |
tsuyoshi つよし |
(personal name) Tsuyoshi |
津代子 see styles |
tsuyoko つよこ |
(female given name) Tsuyoko |
津代志 see styles |
tsuyoshi つよし |
(personal name) Tsuyoshi |
津代美 see styles |
tsuyomi つよみ |
(female given name) Tsuyomi |
万津代 see styles |
matsuyo まつよ |
(female given name) Matsuyo |
三津代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(female given name) Mitsuyo |
世津代 see styles |
setsuyo せつよ |
(female given name) Setsuyo |
亜津代 see styles |
atsuyo あつよ |
(female given name) Atsuyo |
伊津代 see styles |
itsuyo いつよ |
(female given name) Itsuyo |
佐津代 see styles |
satsuyo さつよ |
(personal name) Satsuyo |
佳津代 see styles |
katsuyo かつよ |
(personal name) Katsuyo |
光津代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(female given name) Mitsuyo |
利津代 see styles |
ritsuyo りつよ |
(given name) Ritsuyo |
加津代 see styles |
kazuyo かづよ |
(female given name) Kazuyo |
千津代 see styles |
chizuyo ちづよ |
(female given name) Chizuyo |
可津代 see styles |
kazuyo かづよ |
(female given name) Kazuyo |
名津代 see styles |
natsuyo なつよ |
(female given name) Natsuyo |
嘉津代 see styles |
katsuyo かつよ |
(female given name) Katsuyo |
夏津代 see styles |
natsuyo なつよ |
(female given name) Natsuyo |
多津代 see styles |
tatsuyo たつよ |
(female given name) Tatsuyo |
奈津代 see styles |
natsuyo なつよ |
(female given name) Natsuyo |
安津代 see styles |
atsuyo あつよ |
(female given name) Atsuyo |
寿津代 see styles |
sutsuyo すつよ |
(personal name) Sutsuyo |
巳津代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(personal name) Mitsuyo |
御津代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(female given name) Mitsuyo |
志津代 see styles |
shizuyo しづよ |
(female given name) Shizuyo |
思津代 see styles |
shizuyo しづよ |
(female given name) Shizuyo |
恵津代 see styles |
etsuyo えつよ |
(female given name) Etsuyo |
智津代 see styles |
chizuyo ちづよ |
(female given name) Chizuyo |
江津代 see styles |
etsuyo えつよ |
(female given name) Etsuyo |
満津代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(female given name) Mitsuyo |
真津代 see styles |
matsuyo まつよ |
(female given name) Matsuyo |
知津代 see styles |
chizuyo ちづよ |
(female given name) Chizuyo |
美津代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(female given name) Mitsuyo |
茉津代 see styles |
matsuyo まつよ |
(female given name) Matsuyo |
菜津代 see styles |
natsuyo なつよ |
(female given name) Natsuyo |
賀津代 see styles |
katsuyo かつよ |
(personal name) Katsuyo |
那津代 see styles |
natsuyo なつよ |
(female given name) Natsuyo |
阿津代 see styles |
atsuyo あつよ |
(female given name) Atsuyo |
香津代 see styles |
kazuyo かづよ |
(female given name) Kazuyo |
鹿津代 see styles |
katsuyo かつよ |
(personal name) Katsuyo |
浅利香津代 see styles |
asarikatsuyo あさりかつよ |
(person) Asari Katsuyo (1944.8-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.