Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31 total results for your 津ノ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

津ノ

see styles
 tsunosaki
    つのさき
(surname) Tsunosaki

津の辺

see styles
 tsunobe
    つのべ
(place-name) Tsunobe

津ノ井

see styles
 tsunoi
    つのい
(place-name, surname) Tsunoi

津ノ国

see styles
 tsunokuni
    つのくに
(surname) Tsunokuni

津ノ國

see styles
 tsunokuni
    つのくに
(surname) Tsunokuni

津ノ崎

see styles
 tsunosaki
    つのさき
(surname) Tsunosaki

津ノ森

see styles
 tsunomori
    つのもり
(place-name) Tsunomori

津ノ浦

see styles
 tsunoura / tsunora
    つのうら
(surname) Tsunoura

津ノ田

see styles
 tsunoda
    つのだ
(surname) Tsunoda

津の辺町

see styles
 tsunobechou / tsunobecho
    つのべちょう
(place-name) Tsunobechō

津ノ井駅

see styles
 tsunoieki
    つのいえき
(st) Tsunoi Station

津ノ和鼻

see styles
 tsunowabana
    つのわばな
(personal name) Tsunowabana

津ノ森駅

see styles
 tsunomorieki
    つのもりえき
(st) Tsunomori Station

津ノ目島

see styles
 tsunomejima
    つのめじま
(personal name) Tsunomejima

三津の川

see styles
 mitsunogawa
    みつのがわ
(place-name) Mitsunogawa

倉津ノ鼻

see styles
 kuratsunobana
    くらつのばな
(personal name) Kuratsunobana

公津の杜

see styles
 kouzunomori / kozunomori
    こうづのもり
(place-name) Kōzunomori

南津の辺

see styles
 minamitsunobe
    みなみつのべ
(place-name) Minamitsunobe

宇津ノ谷

see styles
 utsunoya
    うつのや
(place-name) Utsunoya

米津の浜

see styles
 yonezunohama
    よねづのはま
(personal name) Yonezunohama

津のふ谷川

see styles
 tsunofudanigawa
    つのふだにがわ
(place-name) Tsunofudanigawa

公津の杜駅

see styles
 kouzunomorieki / kozunomorieki
    こうづのもりえき
(st) Kōzunomori Station

南津の辺町

see styles
 minamitsunobechou / minamitsunobecho
    みなみつのべちょう
(place-name) Minamitsunobechō

宇津ノ谷峠

see styles
 utsunoyatouge / utsunoyatoge
    うつのやとうげ
(place-name) Utsunoyatōge

木津の沢川

see styles
 kitsunosawagawa
    きつのさわがわ
(place-name) Kitsunosawagawa

沖津ノ目島

see styles
 okitsunomejima
    おきつのめじま
(personal name) Okitsunomejima

真経津の鏡

see styles
 mafutsunokagami
    まふつのかがみ
(1) (archaism) mirror; (2) (rare) (See 八咫鏡) Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia)

上賀茂津ノ国

see styles
 kamigamotsunokuni
    かみがもつのくに
(place-name) Kamigamotsunokuni

赤津のカツラ

see styles
 akatsunokatsura
    あかつのカツラ
(place-name) Akatsunokatsura

上賀茂津ノ国町

see styles
 kamigamotsunokunichou / kamigamotsunokunicho
    かみがもつのくにちょう
(place-name) Kamigamotsunokunichō

伊川津のシデコブシ

see styles
 ikawatsunoshidekobushi
    いかわつのシデコブシ
(place-name) Ikawatsunoshidekobushi
This page contains 31 results for "津ノ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary