I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 11 total results for your 沿岸 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沿岸 see styles |
yán àn yan2 an4 yen an engan えんがん |
coastal area; littoral or riparian (1) coast; shore; (2) coastal waters; inshore waters; coastal area |
沿岸流 see styles |
enganryuu / enganryu えんがんりゅう |
coastal current; littoral current; alongshore current |
沿岸海 see styles |
engankai えんがんかい |
coastal waters; marginal sea |
沿岸線 see styles |
engansen えんがんせん |
(place-name) Engansen |
沿岸部 see styles |
enganbu えんがんぶ |
coastal region; coastal area; coastline |
沿岸水 see styles |
engansui えんがんすい |
(See 外洋水) coastal water; neritic water |
沿岸地區 沿岸地区 see styles |
yán àn dì qū yan2 an4 di4 qu1 yen an ti ch`ü yen an ti chü |
coastal area |
沿岸漁業 see styles |
engangyogyou / engangyogyo えんがんぎょぎょう |
coastal fishing |
沿岸警備隊 see styles |
engankeibitai / engankebitai えんがんけいびたい |
coast guard |
太平洋沿岸 see styles |
taiheiyouengan / taiheyoengan たいへいようえんがん |
Pacific coast |
米国沿岸警備隊 see styles |
beikokuengankeibitai / bekokuengankebitai べいこくえんがんけいびたい |
(org) US Coast Guard; (o) US Coast Guard |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "沿岸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.