I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 39 total results for your search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
wāng
    wang1
wang
 wan
    わん
expanse of water; ooze; (onom.) bark; classifier for liquids: pool, puddle
(surname) Wan

汪々

see styles
 ouou / oo
    おうおう
(adj-t,adv-to) wide and deep (of a body of water); voluminous

汪一

see styles
 ouichi / oichi
    おういち
(male given name) Ōichi

汪之

see styles
 hiroyuki
    ひろゆき
(given name) Hiroyuki

汪亭

see styles
 outei / ote
    おうてい
(given name) Outei

汪介

see styles
 ousuke / osuke
    おうすけ
(given name) Ousuke

汪助

see styles
 ousuke / osuke
    おうすけ
(given name) Ousuke

汪吉

see styles
 oukichi / okichi
    おうきち
(given name) Oukichi

汪夕

see styles
 ouseki / oseki
    おうせき
(given name) Ouseki

汪外

see styles
 ougai / ogai
    おうがい
(personal name) Ougai

汪子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

汪汪

see styles
wāng wāng
    wang1 wang1
wang wang
 ouou / oo
    おうおう
gleaming with tears; woof woof (sound of a dog barking); (literary) (of a body of water) broad and deep
(adj-t,adv-to) wide and deep (of a body of water); voluminous

汪洋

see styles
wāng yáng
    wang1 yang2
wang yang
 ouyou / oyo
    おうよう
vast body of water; CL:片[pian4]
(given name) Ouyou

汪清

see styles
wāng qīng
    wang1 qing1
wang ch`ing
    wang ching
see 清縣|清县[Wang1 qing1 Xian4]

汪然

see styles
 ouzen / ozen
    おうぜん
(adv-to,adj-t) (archaism) vigorously flowing (e.g. tears)

汪聖

see styles
 ousei / ose
    おうせい
(given name) Ousei

汪芳

see styles
 hirofusa
    ひろふさ
(given name) Hirofusa

佳汪

see styles
 yoshihiro
    よしひろ
(personal name) Yoshihiro

吉汪

see styles
 yoshihiro
    よしひろ
(given name) Yoshihiro

憲汪

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

貴汪

see styles
 takahiro
    たかひろ
(personal name) Takahiro

賈汪


贾汪

see styles
jiǎ wāng
    jia3 wang1
chia wang
see 賈區|贾区[Jia3 wang1 Qu1]

汪兆銘

see styles
 ouchoumei / ochome
    おうちょうめい
(person) Wang Jingwei (1883-1944)

汪嘯風


汪啸风

see styles
wāng xiào fēng
    wang1 xiao4 feng1
wang hsiao feng
Wang Xiaofeng (1944-), fourth governor of Hainan

汪太郎

see styles
 outarou / otaro
    おうたろう
(male given name) Outarō

汪星人

see styles
wāng xīng rén
    wang1 xing1 ren2
wang hsing jen
dog (Internet slang)

汪東城


汪东城

see styles
wāng dōng chéng
    wang1 dong1 cheng2
wang tung ch`eng
    wang tung cheng
Jiro Wang (1981-), Taiwanese singer and actor

汪清縣


汪清县

see styles
wāng qīng xiàn
    wang1 qing1 xian4
wang ch`ing hsien
    wang ching hsien
Wangqing, a county in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Jilin

汪精衛


汪精卫

see styles
wāng jīng wèi
    wang1 jing1 wei4
wang ching wei
Wang Ching-wei (1883-1944), left-wing Guomingdang politician, subsequently Japanese collaborator

汪道涵

see styles
wāng dào hán
    wang1 dao4 han2
wang tao han
Wang Daohan (1915-2005), former president of the Association for Relations Across the Taiwan Straits

單身汪


单身汪

see styles
dān shēn wāng
    dan1 shen1 wang1
tan shen wang
(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)

水汪汪

see styles
shuǐ wāng wāng
    shui3 wang1 wang1
shui wang wang
watery; waterlogged (soil); limpid; bright and intelligent (eyes)

油汪汪

see styles
yóu wāng wāng
    you2 wang1 wang1
yu wang wang
dripping with oil

淚汪汪


泪汪汪

see styles
lèi wāng wāng
    lei4 wang1 wang1
lei wang wang
tearful; brimming with tears

留尼汪

see styles
liú ní wāng
    liu2 ni2 wang1
liu ni wang
Réunion (island in Indian Ocean, a French overseas department)

賈汪區


贾汪区

see styles
jiǎ wāng qū
    jia3 wang1 qu1
chia wang ch`ü
    chia wang chü
Jiawang, a district of Xuzhou City 徐州市[Xu2 zhou1 Shi4], Jiangsu

Variations:
汪々
汪汪

 ouou / oo
    おうおう
(adj-t,adv-to) wide and deep (of a body of water); voluminous

姓蔣還是姓汪


姓蒋还是姓汪

see styles
xìng jiǎng hái shi xìng wāng
    xing4 jiang3 hai2 shi5 xing4 wang1
hsing chiang hai shih hsing wang
friend or foe? (quote from 沙家浜[Sha1 jia1 bang1]) (蔣|蒋[Jiang3] here refers to Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] and [Wang1] refers to Wang Jingwei 精衛|精卫[Wang1 Jing1 wei4])

Variations:
横溢
汪溢(rK)

 ouitsu / oitsu
    おういつ
(n,vs,vi) overflowing; inundation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 39 results for "汪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary