I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 80 total results for your 此の search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
此の see styles |
kono この |
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) |
此の上 see styles |
konoue / konoe このうえ |
(exp,adv) furthermore; besides; moreover; in addition; further; above or beyond this |
此の世 see styles |
konoyo このよ |
(noun - becomes adjective with の) this world; the present life (in contrast to the land of the dead) |
此の中 see styles |
konojuu / konoju このじゅう |
(n,adv) (obsolete) recently; not long ago; for a while recently; all the while recently |
此の位 see styles |
konogurai このぐらい konokurai このくらい |
(n,adv) (kana only) this much; this amount |
此の儘 see styles |
konomama このまま |
(expression) (kana only) as is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate |
此の先 see styles |
konosaki このさき |
(n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this |
此の内 see styles |
konouchi / konochi このうち |
(n-adv,n-t) (obsolete) meanwhile; the other day; recently |
此の前 see styles |
konomae このまえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) some time ago; recently; lately; (2) last (Sunday, etc.); previous |
此の君 see styles |
konokimi このきみ |
(archaism) (See 竹・1) bamboo |
此ノ奥 see styles |
konooku このおく |
(surname) Konooku |
此の度 see styles |
konotabi このたび |
(n-adv,n-t) this occasion; at this time; now |
此の後 see styles |
kononochi こののち konogo このご konoato このあと |
(n-adv,n-t) after this; henceforth; henceforward; from now on |
此の所 see styles |
konotokoro このところ |
(exp,adj-no,adv) (kana only) lately; recently |
此の手 see styles |
konote このて |
(expression) this way (of doing); this sort (of thing) |
此の方 see styles |
konohou / konoho このほう konokata このかた |
(pronoun) this one; this way; this method; (adverbial noun) (1) since; (pn,adj-no) (2) this person |
此の期 see styles |
konogo このご |
(temporal noun) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game |
此ノ木 see styles |
konoki このき |
(surname) Konoki |
此の様 see styles |
konoyou / konoyo このよう |
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way |
此の程 see styles |
konohodo このほど |
(adverbial noun) (1) (kana only) now; at this time; (2) the other day; recently; lately |
此の節 see styles |
konosetsu このせつ |
(adverbial noun) these days; now; recently |
此の糸 see styles |
konoito このいと |
(joc) (archaism) (See 紫・1) purple; violet |
此の辺 see styles |
konohen このへん |
(pn,adj-no) this area; around here |
此の間 see styles |
konokan このかん konoaida このあいだ |
(n-t,n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) meanwhile; in the meantime; (n-t,n-adv) the other day; lately; recently; during this period |
此の際 see styles |
konosai このさい |
(adverbial noun) on this occasion; now |
此の頃 see styles |
konogoro このごろ konokoro このころ |
(out-dated or obsolete kana usage) (n-adv,n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (n-adv,n-t) in those days; at the time; then |
此の様に see styles |
konoyouni / konoyoni このように |
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this |
此の辺り see styles |
konoatari このあたり |
(pn,adj-no) (kana only) this area; around here |
此の頃様 see styles |
konogoroyou / konogoroyo このごろよう |
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date |
此の上とも see styles |
konouetomo / konoetomo このうえとも |
(expression) from now on; in the future; further |
此の上無い see styles |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
今日此の頃 see styles |
kyoukonogoro / kyokonogoro きょうこのごろ |
(expression) these days; nowadays; recently |
Variations: |
konouchi / konochi このうち |
(n,adv) (obsolete) meanwhile; the other day; recently |
此の期に及んで see styles |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at the last moment; this late in the game |
Variations: |
kono(p); kon この(P); こん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) (See その・1,あの,どの) this; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (in ref. to a stretch of time or date) last (couple of years, etc.); these; past; this; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (emphatic, accusatory, insulting) you (as in "you liar") |
Variations: |
konoyouni / konoyoni このように |
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this |
Variations: |
konoyueni このゆえに |
(conjunction) (form) therefore; because of this; for this reason |
Variations: |
konogoroyou / konogoroyo このごろよう |
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date |
彼の世千日此の世一日 see styles |
anoyosennichikonoyoichinichi あのよせんにちこのよいちにち |
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next |
此の親にしてこの子あり see styles |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
此の親にして此の子あり see styles |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
此の親にして此の子有り see styles |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
konoue / konoe このうえ |
(exp,adv) (1) (any) more; further; in addition (to this); on top of this; (exp,adv) (2) (usu. as 〜は) at this stage; now; now that things have come to this |
Variations: |
konoyo このよ |
(See あの世) this world; this life; world of the living |
Variations: |
konohito このひと |
(pronoun) this person; he; she |
Variations: |
konokurai; konogurai このくらい; このぐらい |
(n,adv) (kana only) (See これ位) this much; this amount |
Variations: |
konosaki このさき |
(n,adv,adj-no) (1) beyond this point; ahead; (n,adv,adj-no) (2) from now on; after this; in the future |
Variations: |
konoato; konogo; kononochi このあと; このご; こののち |
(n,adv) (このご is more formal) after this; henceforth; henceforward; from now on |
Variations: |
konotokoro このところ |
(exp,adv,n,adj-no) (kana only) lately; recently; these days |
Variations: |
konote このて |
(exp,n,adj-no) (1) this way (of doing); this method; (exp,n,adj-no) (2) this sort (of thing); this type |
Variations: |
konohou / konoho このほう |
(pronoun) (1) this; this one; this way; (pronoun) (2) (archaism) (masculine speech) (used when talking with people of lower status) (See その方・2) I; we |
Variations: |
konogo このご |
(See この期に及んで) this point; now; this late in the game |
Variations: |
konoyou / konoyo このよう |
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way |
Variations: |
konohodo このほど |
(adv,n) (1) (kana only) the other day; recently; (adv,n) (2) (kana only) this time; on this occasion |
Variations: |
konosetsu このせつ |
(n,adv) these days; now; recently |
Variations: |
konosai このさい |
(n,adv) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity |
Variations: |
konokoro このころ |
(adv,n) (kana only) (See その頃) at the time; in those days; then |
Variations: |
kono(p); kon この(P); こん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) (See その・1,あの,どの) this; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (in ref. to a stretch of time or date) last (couple of years, etc.); these; past; this; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (emphatic, accusatory, insulting) you (as in "you liar") |
Variations: |
konoyouni / konoyoni このように |
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this |
Variations: |
konoatari このあたり |
(exp,n) (kana only) (See この辺・1) this area; around here |
Variations: |
konoyarou; konoyaroo; konoyaroo / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo このやろう; コノヤロー; このやろー |
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
konoyarou; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk) / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk) このやろう; コノヤロー; このやろー(sk); このやろ(sk) |
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
konotoori; konotouri(sk) / konotoori; konotori(sk) このとおり; このとうり(sk) |
(expression) like this; in this way; as you see |
Variations: |
konomae このまえ |
(adv,n,adj-no) (1) the other day; previously; before; earlier; recently; (n,adv) (2) last time; (can be adjective with の) (3) last (Sunday, summer, etc.); previous (e.g. mayor, chapter); preceding |
Variations: |
konohen このへん |
(1) this area; around here; (2) this point; this much; this extent |
Variations: |
konoaida(p); konokan このあいだ(P); このかん |
(n,adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (n,adv) (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime |
Variations: |
konogoro このごろ |
(adv,n) these days; nowadays; now; at present; recently; lately |
Variations: |
jinmukonokata; jinmuirai じんむこのかた; じんむいらい |
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented |
Variations: |
konouetomo / konoetomo このうえとも |
(expression) from now on; in the future; further |
Variations: |
konomama このまま |
(expression) (kana only) as is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate |
Variations: |
konotabi; kotabi(此度)(ok) このたび; こたび(此度)(ok) |
(n,adv) this occasion; at this time; now |
Variations: |
anoyosennichikonoyoichinichi あのよせんにちこのよいちにち |
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next |
Variations: |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
Variations: |
konouenai / konoenai このうえない |
(exp,adj-i) the most; the best; the greatest; supreme; unrivalled; unsurpassed; matchless; peerless |
Variations: |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) (See この期・このご) at the last moment; this late in the game |
Variations: |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at this point; at this last moment; this late in the game |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
kyoukonogoro / kyokonogoro きょうこのごろ |
(expression) these days; nowadays; recently |
Variations: |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at this point; at this last moment; this late in the game |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.