Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 18 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
luán
    luan2
luan
 ran
    らん
Koelreuteria paniculata
(surname) Ran

欒城


栾城

see styles
luán chéng
    luan2 cheng2
luan ch`eng
    luan cheng
Luancheng county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei

欒川


栾川

see styles
luán chuān
    luan2 chuan1
luan ch`uan
    luan chuan
Luanchuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan

欒樹

see styles
 mokugenji
    もくげんじ
(kana only) goldenrain tree (Koelreuteria paniculata)

団欒

see styles
 danran
    だんらん
(noun/participle) sitting together in a circle; happy circle; harmony

朱欒

see styles
 zabon
    ざぼん
shaddock (por: zamboa); pomelo; Citrus maximus; Citrus grandis; Citrus decumana

香欒

see styles
 zabon
    ざぼん
shaddock (por: zamboa); pomelo; Citrus maximus; Citrus grandis; Citrus decumana

欒城縣


栾城县

see styles
luán chéng xiàn
    luan2 cheng2 xian4
luan ch`eng hsien
    luan cheng hsien
Luancheng county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei

欒川縣


栾川县

see styles
luán chuān xiàn
    luan2 chuan1 xian4
luan ch`uan hsien
    luan chuan hsien
Luanchuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan

木欒子

see styles
 mokuroji
    もくろじ
(surname) Mokuroji

一家団欒

see styles
 ikkadanran
    いっかだんらん
(yoji) happy family get-together

家族団欒

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

Variations:
欒樹
木槵子

see styles
 mokugenji; mokugenji
    もくげんじ; モクゲンジ
(kana only) goldenrain tree (Koelreuteria paniculata)

Variations:
団欒
団らん

see styles
 danran
    だんらん
(n,vs,vi) sitting together in a circle; happy circle; harmony

Variations:
家族団らん
家族団欒

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

Variations:
一家団欒
一家団らん
一家だんらん

see styles
 ikkadanran
    いっかだんらん
(yoji) happy family get-together

Variations:
朱欒(ateji)
香欒(ateji)
謝文(ateji)

see styles
 zabon; zabon
    ザボン; ざぼん
(kana only) (See 文旦) pomelo (Citrus maxima) (por: zamboa); shaddock

Variations:
朱欒(ateji)(rK)
香欒(ateji)(rK)
謝文(ateji)(rK)

see styles
 zabon; zabon
    ザボン; ざぼん
(kana only) (See ブンタン) pomelo (Citrus maxima) (por: zamboa); shaddock

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 18 results for "欒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary