There are 12 total results for your 極大 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
極大 极大 see styles |
jí dà ji2 da4 chi ta kyokudai きょくだい |
maximum; enormous (adj-na,adj-no,n) (1) maximum; (2) {math} local maximum exceedingly [great] |
極大値 see styles |
kyokudaichi きょくだいち |
{math} local maximum |
極大值 极大值 see styles |
jí dà zhí ji2 da4 zhi2 chi ta chih |
maximum value |
極大聖 极大圣 see styles |
jí dà shèng ji2 da4 sheng4 chi ta sheng gokudai shō |
an extremely great sage |
極大艱辛 极大艰辛 see styles |
jí dà jiān xīn ji2 da4 jian1 xin1 chi ta chien hsin gokudai kanshin |
extreme hardship |
極大菩提 极大菩提 see styles |
jí dà pú tí ji2 da4 pu2 ti2 chi ta p`u t`i chi ta pu ti gokudai bodai |
exceedingly great enlightenment |
京極大橋 see styles |
kyougokuoohashi / kyogokuoohashi きょうごくおおはし |
(place-name) Kyōgokuoohashi |
南極大陸 see styles |
nankyokutairiku なんきょくたいりく |
Antarctica; (place-name) Antarctica; Antarctic Continent |
無極大仙 无极大仙 see styles |
wú jí dà xiān wu2 ji2 da4 xian1 wu chi ta hsien mugoku daisen |
the supreme great sage |
無極大聖 无极大圣 see styles |
wú jí dà shèng wu2 ji2 da4 sheng4 wu chi ta sheng mugokudaishō |
the supreme great saint |
西京極大門 see styles |
nishikyougokudaimon / nishikyogokudaimon にしきょうごくだいもん |
(place-name) Nishikyōgokudaimon |
西京極大門町 see styles |
nishikyougokudaimonchou / nishikyogokudaimoncho にしきょうごくだいもんちょう |
(place-name) Nishikyōgokudaimonchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "極大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.