I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 43 total results for your 棹 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
棹 see styles |
zhuō zhuo1 cho sao さお |
variant of 桌[zhuo1] (1) rod; pole; (2) neck (of a shamisen, etc.); shamisen; (3) beam (i.e. the crossbar of a balance); (4) single line (esp. as a flying formation for geese); (5) (slang) penis; (counter) (6) counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan); (surname) Sao pole |
櫂 棹 see styles |
zhào zhao4 chao kai かい |
oar (archaic); scull; paddle; to row; a boat paddle; oar; scull; (female given name) Kai |
棹山 see styles |
saoyama さおやま |
(surname) Saoyama |
棹崎 see styles |
saozaki さおざき |
(personal name) Saozaki |
棹影 see styles |
touei / toe とうえい |
(given name) Touei |
棹本 see styles |
saomoto さおもと |
(surname) Saomoto |
棹歌 see styles |
touka / toka とうか |
boatmen's song |
棹水 see styles |
tousui / tosui とうすい |
(given name) Tousui |
棹物 see styles |
saomono さおもの |
(abbreviation) (See 棹物菓子) saomono; Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro) |
棹秤 see styles |
saobakari さおばかり |
beam balance; steelyard |
棹見 see styles |
saomi さおみ |
(surname) Saomi |
一棹 see styles |
ittou / itto いっとう |
(given name) Ittou |
三棹 see styles |
misao みさお |
(surname) Misao |
中棹 see styles |
nakasao なかさお |
shamisen with a medium-sized neck; (surname) Nakasao |
唐棹 see styles |
karazao からざお karasao からさお |
flail (for threshing grain) |
大棹 see styles |
oosao おおさお |
(surname) Oosao |
太棹 see styles |
futozao ふとざお |
shamisen with a thick neck |
小棹 see styles |
ozao おざお |
(surname) Ozao |
尾棹 see styles |
osao おさお |
(surname) Osao |
慈棹 see styles |
jitou / jito じとう |
(personal name) Jitou |
梅棹 see styles |
umezao うめざお |
(surname) Umezao |
水棹 see styles |
misao みさお |
(female given name) Misao |
永棹 see styles |
nagasao ながさお |
(surname) Nagasao |
細棹 see styles |
hosozao ほそざお |
shamisen with a thin neck |
長棹 see styles |
nagasao ながさお |
(surname) Nagasao |
高棹 see styles |
takasao たかさお |
(surname) Takasao |
鶴棹 see styles |
tsurusao つるさお |
(surname) Tsurusao |
棹差す see styles |
saosasu さおさす |
(Godan verb with "su" ending) to pole (a boat); to punt (a boat); to swim with the tide |
棹立ち see styles |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
棹立鼻 see styles |
saotatehana さおたてはな |
(place-name) Saotatehana |
棹物菓子 see styles |
saomonogashi さおものがし |
Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro) |
梅棹忠夫 see styles |
umesaotadao うめさおただお |
(person) Umesao Tadao (1920.6-) |
留棹庵島 see styles |
ryoutoantou / ryotoanto りょうとあんとう |
(personal name) Ryōtoantō |
Variations: |
saobakari さおばかり |
beam balance; steelyard |
Variations: |
sao さお |
(1) rod; pole; (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.); shamisen; (3) beam (i.e. the crossbar of a balance); (4) single line (esp. as a flying formation for geese); (5) (slang) penis; (counter) (6) counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) |
Variations: |
saosasu さおさす |
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.) |
Variations: |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
Variations: |
saomono さおもの |
(abbreviation) (See 棹物菓子) saomono; Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro) |
Variations: |
futozao ふとざお |
shamisen with a thick neck |
Variations: |
karazao(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); karasao(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); renka(連枷, 連架) からざお(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); からさお(殻竿, 連枷, 唐竿, 唐棹); れんか(連枷, 連架) |
flail (for threshing grain) |
Variations: |
saosasu さおさす |
(v5s,vi) (1) to pole (a boat); to punt (a boat); (v5s,vi) (2) to swim with (the tide); to go with (the flow, the times, etc.); (v5s,vi) (3) to go against (the tide, the flow, etc.) |
Variations: |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
Variations: |
takezao たけざお |
bamboo pole |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 43 results for "棹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.