There are 19 total results for your 架子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
架子 see styles |
jià zi jia4 zi5 chia tzu |
shelf; frame; stand; framework; airs; arrogance |
架子豬 架子猪 see styles |
jià zi zhū jia4 zi5 zhu1 chia tzu chu |
feeder pig |
架子車 架子车 see styles |
jià zi chē jia4 zi5 che1 chia tzu ch`e chia tzu che |
two-wheeled handcart |
架子鼓 see styles |
jià zi gǔ jia4 zi5 gu3 chia tzu ku |
drum kit |
千架子 see styles |
chikako ちかこ |
(female given name) Chikako |
友架子 see styles |
yukako ゆかこ |
(female given name) Yukako |
官架子 see styles |
guān jià zi guan1 jia4 zi5 kuan chia tzu |
putting on official airs |
拿架子 see styles |
ná jià zi na2 jia4 zi5 na chia tzu |
to throw one's weight around; to put on airs |
搭架子 see styles |
dā jià zi da1 jia4 zi5 ta chia tzu |
to put up scaffolding; to build a framework; to launch an enterprise |
擺架子 摆架子 see styles |
bǎi jià zi bai3 jia4 zi5 pai chia tzu |
to put on airs; to assume great airs |
智架子 see styles |
chikako ちかこ |
(female given name) Chikako |
由架子 see styles |
yukako ゆかこ |
(female given name) Yukako |
端架子 see styles |
duān jià zi duan1 jia4 zi5 tuan chia tzu |
to put on airs |
緋架子 see styles |
hikako ひかこ |
(female given name) Hikako |
美架子 see styles |
mikako みかこ |
(female given name) Mikako |
臭架子 see styles |
chòu jià zi chou4 jia4 zi5 ch`ou chia tzu chou chia tzu |
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance |
花架子 see styles |
huā jià zi hua1 jia4 zi5 hua chia tzu |
attractive appearance, but without substance |
擺花架子 摆花架子 see styles |
bǎi huā jià zi bai3 hua1 jia4 zi5 pai hua chia tzu |
lit. to arrange a shelf of flowers; superficial display (idiom) |
骨頭架子 骨头架子 see styles |
gǔ tou jià zi gu3 tou5 jia4 zi5 ku t`ou chia tzu ku tou chia tzu |
skeleton; skinny person; a mere skeleton |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "架子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.