There are 29 total results for your 東寺 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東寺 东寺 see styles |
dōng sì dong1 si4 tung ssu higashidera ひがしでら |
(place-name, surname) Higashidera Tōji |
東寺井 see styles |
higashiterai ひがしてらい |
(place-name) Higashiterai |
東寺内 see styles |
higashiterauchi ひがしてらうち |
(place-name) Higashiterauchi |
東寺尾 see styles |
higashiterao ひがしてらお |
(place-name) Higashiterao |
東寺山 see styles |
higashiterayama ひがしてらやま |
(place-name) Higashiterayama |
東寺方 see styles |
higashiteragata ひがしてらがた |
(place-name) Higashiteragata |
東寺林 see styles |
higashiterabayashi ひがしてらばやし |
(place-name) Higashiterabayashi |
東寺田 see styles |
higashiterada ひがしてらだ |
(place-name) Higashiterada |
東寺町 see styles |
higashiteramachi ひがしてらまち |
(place-name) Higashiteramachi |
東寺道 see styles |
toujimichi / tojimichi とうじみち |
(place-name) Tōjimichi |
東寺駅 see styles |
toujieki / tojieki とうじえき |
(st) Tōji Station |
坂東寺 see styles |
bantoudera / bantodera ばんとうでら |
(place-name) Bantoudera |
大東寺 see styles |
daitouji / daitoji だいとうじ |
(surname) Daitouji |
日東寺 see styles |
nitsutouji / nitsutoji につとうじ |
(surname) Nitsutouji |
東寺久保 see styles |
toujikubo / tojikubo とうじくぼ |
(place-name) Tōjikubo |
東寺内町 see styles |
higashiterauchichou / higashiterauchicho ひがしてらうちちょう |
(place-name) Higashiterauchichō |
東寺団地 see styles |
higashideradanchi ひがしでらだんち |
(place-name) Higashideradanchi |
東寺山町 see styles |
higashiterayamachou / higashiterayamacho ひがしてらやまちょう |
(place-name) Higashiterayamachō |
東寺林町 see styles |
higashiterabayashichou / higashiterabayashicho ひがしてらばやしちょう |
(place-name) Higashiterabayashichō |
東寺尾中台 see styles |
higashiteraonakadai ひがしてらおなかだい |
(place-name) Higashiteraonakadai |
東寺尾北台 see styles |
higashiteraokitadai ひがしてらおきただい |
(place-name) Higashiteraokitadai |
東寺尾東台 see styles |
higashiteraohigashidai ひがしてらおひがしだい |
(place-name) Higashiteraohigashidai |
東寺東門前 see styles |
toujihigashimonzen / tojihigashimonzen とうじひがしもんぜん |
(place-name) Tōjihigashimonzen |
東寺東門前町 see styles |
toujihigashimonzenchou / tojihigashimonzencho とうじひがしもんぜんちょう |
(place-name) Tōjihigashimonzenchō |
松代町東寺尾 see styles |
matsushiromachihigashiderao まつしろまちひがしでらお |
(place-name) Matsushiromachihigashiderao |
聖護院東寺領 see styles |
shougoinhigashijiryou / shogoinhigashijiryo しょうごいんひがしじりょう |
(place-name) Shougoinhigashijiryō |
深草大亀谷東寺 see styles |
fukakusaookamedanihigashidera ふかくさおおかめだにひがしでら |
(place-name) Fukakusaookamedanihigashidera |
聖護院東寺領町 see styles |
shougoinhigashijiryouchou / shogoinhigashijiryocho しょうごいんひがしじりょうちょう |
(place-name) Shougoinhigashijiryōchō |
深草大亀谷東寺町 see styles |
fukakusaookamedanihigashiderachou / fukakusaookamedanihigashideracho ふかくさおおかめだにひがしでらちょう |
(place-name) Fukakusaookamedanihigashiderachō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "東寺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.