There are 35 total results for your 東宮 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東宮 see styles |
higashimiya ひがしみや |
crown prince; (surname) Higashimiya |
東宮下 see styles |
higashimiyashita ひがしみやした |
(place-name) Higashimiyashita |
東宮内 see styles |
higashimiyauchi ひがしみやうち |
(place-name) Higashimiyauchi |
東宮原 see styles |
higashimiyahara ひがしみやはら |
(place-name) Higashimiyahara |
東宮口 see styles |
higashimiyaguchi ひがしみやぐち |
(place-name) Higashimiyaguchi |
東宮山 see styles |
touguuyama / toguyama とうぐうやま |
(personal name) Tōguuyama |
東宮川 see styles |
touguugawa / togugawa とうぐうがわ |
(place-name) Tōguugawa |
東宮後 see styles |
higashimiyaushiro ひがしみやうしろ |
(place-name) Higashimiyaushiro |
東宮橋 see styles |
touguubashi / togubashi とうぐうばし |
(place-name) Tōguubashi |
東宮浜 see styles |
touguuhama / toguhama とうぐうはま |
(place-name) Tōguuhama |
東宮浦 see styles |
higashimiyaura ひがしみやうら |
(place-name) Higashimiyaura |
東宮田 see styles |
higashimiyada ひがしみやだ |
(place-name) Higashimiyada |
東宮町 see styles |
higashimiyamachi ひがしみやまち |
(place-name) Higashimiyamachi |
東宮職 see styles |
touguushoku / togushoku とうぐうしょく |
Imperial Household Agency employee assigned to the household of the Crown Prince |
東宮裾 see styles |
higashimiyasuso ひがしみやすそ |
(place-name) Higashimiyasuso |
東宮重 see styles |
higashimiyashige ひがしみやしげ |
(place-name) Higashimiyashige |
東宮ノ上 see styles |
higashimiyanoue / higashimiyanoe ひがしみやのうえ |
(place-name) Higashimiyanoue |
東宮ヶ原 see styles |
higashimiyagahara ひがしみやがはら |
(place-name) Higashimiyagahara |
東宮内町 see styles |
higashimiyauchimachi ひがしみやうちまち |
(place-name) Higashimiyauchimachi |
東宮原駅 see styles |
higashimiyaharaeki ひがしみやはらえき |
(st) Higashimiyahara Station |
東宮城野 see styles |
higashimiyagino ひがしみやぎの |
(place-name) Higashimiyagino |
東宮後町 see styles |
higashimiyaushirochou / higashimiyaushirocho ひがしみやうしろちょう |
(place-name) Higashimiyaushirochō |
東宮御所 see styles |
touguugosho / togugosho とうぐうごしょ |
Crown Prince's Palace; (personal name) Tōguugosho |
東宮新橋 see styles |
higashimiyashinbashi ひがしみやしんばし |
(place-name) Higashimiyashinbashi |
東宮浦町 see styles |
higashimiyauramachi ひがしみやうらまち |
(place-name) Higashimiyauramachi |
東宮野目 see styles |
higashimiyanome ひがしみやのめ |
(place-name) Higashimiyanome |
東宮山陵墓 see styles |
touguusanryoubo / togusanryobo とうぐうさんりょうぼ |
(place-name) Tōguusanryōbo |
岩倉東宮田 see styles |
iwakurahigashimiyata いわくらひがしみやた |
(place-name) Iwakurahigashimiyata |
高砂町東宮 see styles |
takasagochouhigashimiya / takasagochohigashimiya たかさごちょうひがしみや |
(place-name) Takasagochōhigashimiya |
東宮トンネル see styles |
touguutonneru / togutonneru とうぐうトンネル |
(place-name) Tōguu Tunnel |
岩倉東宮田町 see styles |
iwakurahigashimiyatachou / iwakurahigashimiyatacho いわくらひがしみやたちょう |
(place-name) Iwakurahigashimiyatachō |
萩原町東宮重 see styles |
hagiwarachouhigashimiyashige / hagiwarachohigashimiyashige はぎわらちょうひがしみやしげ |
(place-name) Hagiwarachōhigashimiyashige |
高砂町東宮町 see styles |
takasagochouhigashimiyamachi / takasagochohigashimiyamachi たかさごちょうひがしみやまち |
(place-name) Takasagochōhigashimiyamachi |
東宮坂トンネル see styles |
touguutonneru / togutonneru とうぐうトンネル |
(place-name) Tōguu Tunnel |
Variations: |
touguu / togu とうぐう |
crown prince |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.