There are 40 total results for your 村井 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
村井 see styles |
murai むらい |
(place-name, surname) Murai |
村井仁 see styles |
muraijin むらいじん |
(person) Murai Jin (1937.3.28-) |
村井勉 see styles |
muraitsutomu むらいつとむ |
(person) Murai Tsutomu (1918.3.31-) |
村井守 see styles |
muraimamoru むらいまもる |
(person) Murai Mamoru (1978.1.15-) |
村井実 see styles |
muraiminoru むらいみのる |
(person) Murai Minoru (1922-) |
村井新 see styles |
muraishin むらいしん |
(place-name) Muraishin |
村井東 see styles |
muraihigashi むらいひがし |
(place-name) Muraihigashi |
村井温 see styles |
muraiatsushi むらいあつし |
(person) Murai Atsushi (1943.2.12-) |
村井田 see styles |
muraida むらいだ |
(surname) Muraida |
村井町 see styles |
muraimachi むらいまち |
(place-name) Muraimachi |
村井紀 see styles |
muraiosamu むらいおさむ |
(person) Murai Osamu |
村井純 see styles |
muraijun むらいじゅん |
(person) Murai Jun (1955.3-) |
村井順 see styles |
muraijun むらいじゅん |
(person) Murai Jun (1909.2.5-1988.1.12) |
村井駅 see styles |
muraieki むらいえき |
(st) Murai Station |
上村井 see styles |
uemurai うえむらい |
(surname) Uemurai |
与村井 see styles |
yomurai よむらい |
(place-name) Yomurai |
小村井 see styles |
komurai こむらい |
(surname) Komurai |
東村井 see styles |
higashimurai ひがしむらい |
(place-name) Higashimurai |
津村井 see styles |
tsumurai つむらい |
(surname) Tsumurai |
甘村井 see styles |
kamurai かむらい |
(place-name) Kamurai |
西村井 see styles |
nishimurai にしむらい |
(place-name) Nishimurai |
村井克行 see styles |
muraikatsuyuki むらいかつゆき |
(person) Murai Katsuyuki (1969.12.17-) |
村井吉敬 see styles |
muraiyoshinori むらいよしのり |
(person) Murai Yoshinori (1943.8.20-) |
村井啓介 see styles |
muraikeisuke / muraikesuke むらいけいすけ |
(person) Murai Keisuke |
村井嘉浩 see styles |
muraiyoshihiro むらいよしひろ |
(person) Murai Yoshihiro |
村井四郎 see styles |
muraishirou / muraishiro むらいしろう |
(person) Murai Shirou (1941.9.10-) |
村井国夫 see styles |
muraikunio むらいくにお |
(person) Murai Kunio (1944.9-) |
村井康彦 see styles |
muraiyasuhiko むらいやすひこ |
(person) Murai Yasuhiko |
村井恒夫 see styles |
muraitsuneo むらいつねお |
(person) Murai Tsuneo (1941.2.10-) |
村井慎二 see styles |
muraishinji むらいしんじ |
(person) Murai Shinji (1979.12.1-) |
村井新町 see styles |
muraishinmachi むらいしんまち |
(place-name) Muraishinmachi |
村井毎早 see styles |
muraikazusa むらいかずさ |
(person) Murai Kazusa |
村井秀夫 see styles |
muraihideo むらいひでお |
(person) Murai Hideo (1958.12.5-1995.4.23) |
村井美樹 see styles |
muraimiki むらいみき |
(person) Murai Miki (1979.11.16-) |
村井邦彦 see styles |
muraikunihiko むらいくにひこ |
(person) Murai Kunihiko (1945.3-) |
村井雅清 see styles |
muraimasakiyo むらいまさきよ |
(person) Murai Masakiyo |
小村井駅 see styles |
omuraieki おむらいえき |
(st) Omurai Station |
芳川村井 see styles |
yoshikawamurai よしかわむらい |
(place-name) Yoshikawamurai |
村井かずさ see styles |
muraikazusa むらいかずさ |
(f,h) Murai Kazusa |
芳川村井町 see styles |
yoshikawamuraimachi よしかわむらいまち |
(place-name) Yoshikawamuraimachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.