There are 40 total results for your 月見 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
月見 see styles |
tsukimi つきみ |
moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar); (p,s,f) Tsukimi |
月見丘 see styles |
tsukimigaoka つきみがおか |
(place-name) Tsukimigaoka |
月見台 see styles |
tsukimidai つきみだい |
(place-name) Tsukimidai |
月見合 see styles |
tsukimidai つきみだい |
(place-name) Tsukimidai |
月見坂 see styles |
tsukimizaka つきみざか |
(place-name) Tsukimizaka |
月見堂 see styles |
tsukimidou / tsukimido つきみどう |
(place-name) Tsukimidou |
月見山 see styles |
tsukimiyama つきみやま |
(place-name, surname) Tsukimiyama |
月見峠 see styles |
tsukimitouge / tsukimitoge つきみとうげ |
(place-name) Tsukimitōge |
月見川 see styles |
tsukimichou / tsukimicho つきみちょう |
(place-name) Tsukimichō |
月見橋 see styles |
tsukimibashi つきみばし |
(place-name) Tsukimibashi |
月見町 see styles |
tsukimimachi つきみまち |
(place-name) Tsukimimachi |
月見茸 see styles |
tsukimitake; tsukimidake; tsukimitake つきみたけ; つきみだけ; ツキミタケ |
(kana only) golden waxcap mushroom (Hygrocybe chlorophana) |
月見草 see styles |
tsukimisou; tsukimisou / tsukimiso; tsukimiso つきみそう; ツキミソウ |
(1) fourwing evening primrose (Oenothera tetraptera); (2) (colloquialism) (See マツヨイグサ・2,オオマツヨイグサ) fragrant evening primrose (Oenothera stricta); large-flowered evening primrose (Oenothera glazioviana); (female given name) Akari |
月見酒 see styles |
tsukimizake つきみざけ |
sake for moon viewing parties |
月見里 see styles |
yamanashi やまなし |
(surname) Yamanashi |
月見野 see styles |
tsukimino つきみの |
(place-name) Tsukimino |
片月見 see styles |
katatsukimi かたつきみ |
moon-viewing on either the night of the 15th day of the 8th month of the lunisolar calendar or on the night of the 13th day of the 9th month of the lunisolar calendar, but not both nights |
月見が丘 see styles |
tsukimigaoka つきみがおか |
(place-name) Tsukimigaoka |
月見が岡 see styles |
tsukimigaoka つきみがおか |
(place-name) Tsukimigaoka |
月見ケ丘 see styles |
tsukimigaoka つきみがおか |
(place-name) Tsukimigaoka |
月見ヶ浜 see styles |
tsukimigahama つきみがはま |
(place-name) Tsukimigahama |
月見団子 see styles |
tsukimidango つきみだんご |
dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month) |
月見坂町 see styles |
tsukimizakachou / tsukimizakacho つきみざかちょう |
(place-name) Tsukimizakachō |
月見山本 see styles |
tsukimiyamahon つきみやまほん |
(place-name) Tsukimiyamahon |
月見山町 see styles |
tsukimiyamachou / tsukimiyamacho つきみやまちょう |
(place-name) Tsukimiyamachō |
月見山駅 see styles |
tsukimiyamaeki つきみやまえき |
(st) Tsukimiyama Station |
月見沢川 see styles |
tsukimizawakawa つきみざわかわ |
(personal name) Tsukimizawakawa |
月見蕎麦 see styles |
tsukimisoba つきみそば |
soba with egg |
月見野園 see styles |
tsukiminoen つきみのえん |
(place-name) Tsukiminoen |
亀崎月見 see styles |
kamezakitsukimi かめざきつきみ |
(place-name) Kamezakitsukimi |
後の月見 see styles |
nochinotsukimi のちのつきみ |
(archaism) (See 後の月・のちのつき) moon-viewing on the 13th day of the 9th lunar month |
月見山本町 see styles |
tsukimiyamahonmachi つきみやまほんまち |
(place-name) Tsukimiyamahonmachi |
月見野霊園 see styles |
tsukiminoreien / tsukiminoreen つきみのれいえん |
(place-name) Tsukimino Cemetery |
亀崎月見町 see styles |
kamezakitsukimichou / kamezakitsukimicho かめざきつきみちょう |
(place-name) Kamezakitsukimichō |
東生駒月見 see styles |
higashiikomatsukimi / higashikomatsukimi ひがしいこまつきみ |
(place-name) Higashiikomatsukimi |
萩谷月見台 see styles |
hagitanitsukimidai はぎたにつきみだい |
(place-name) Hagitanitsukimidai |
仁川月見ガ丘 see styles |
nigawatsukimigaoka にがわつきみがおか |
(place-name) Nigawatsukimigaoka |
東生駒月見町 see styles |
higashiikomatsukimichou / higashikomatsukimicho ひがしいこまつきみちょう |
(place-name) Higashiikomatsukimichō |
月見山トンネル see styles |
tsukimiyamatonneru つきみやまトンネル |
(place-name) Tsukimiyama Tunnel |
彌富町月見ケ岡 see styles |
yatomichoutsukimigaoka / yatomichotsukimigaoka やとみちょうつきみがおか |
(place-name) Yatomichōtsukimigaoka |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.