There are 336 total results for your 暮 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暮 see styles |
mù mu4 mu kure くれ |
evening; sunset (irregular okurigana usage) (n-t,adj-no,n-suf) (1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year; (female given name) Kure |
暮し see styles |
kurashi くらし |
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances |
暮す see styles |
kurasu くらす |
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time) |
暮れ see styles |
kure くれ |
(n-t,adj-no,n-suf) (1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year |
暮三 see styles |
kurezou / kurezo くれぞう |
(given name) Kurezou |
暮井 see styles |
kurei / kure くれい |
(surname) Kurei |
暮亜 see styles |
kurea くれあ |
(female given name) Kurea |
暮地 see styles |
kurechi くれち |
(surname) Kurechi |
暮坂 see styles |
kuresaka くれさか |
(place-name) Kuresaka |
暮坪 see styles |
kuretsubo くれつぼ |
(place-name) Kuretsubo |
暮夜 see styles |
boya ぼや |
night; evening |
暮奈 see styles |
kurena くれな |
(female given name) Kurena |
暮実 see styles |
kuremi くれみ |
(female given name) Kuremi |
暮尾 see styles |
kureo くれお |
(surname) Kureo |
暮山 see styles |
kureyama くれやま |
(surname) Kureyama |
暮川 see styles |
kuregawa くれがわ |
(place-name) Kuregawa |
暮年 see styles |
mù nián mu4 nian2 mu nien |
one's declining years; one's old age |
暮幸 see styles |
kurekou / kureko くれこう |
(place-name) Kurekou |
暮床 see styles |
kuredoko くれどこ |
(place-name) Kuredoko |
暮情 see styles |
bojou / bojo ぼじょう |
(given name) Bojō |
暮愛 see styles |
kurea くれあ |
(female given name) Kurea |
暮戸 see styles |
kuredo くれど |
(place-name) Kuredo |
暮方 see styles |
kuregata くれがた |
(temporal noun) evening; sunset; nightfall |
暮日 see styles |
kurehi くれひ |
(surname) Kurehi |
暮明 see styles |
kuragari くらがり |
(place-name) Kuragari |
暮春 see styles |
boshun ぼしゅん |
(1) late spring; (2) (obsolete) third month of the lunar calendar |
暮景 see styles |
mù jǐng mu4 jing3 mu ching |
an evening scene; fig. one's old age |
暮月 see styles |
kurezuki くれづき |
(place-name) Kurezuki |
暮木 see styles |
kureki くれき |
(surname) Kureki |
暮本 see styles |
kuremoto くれもと |
(surname) Kuremoto |
暮村 see styles |
boson ぼそん |
(given name) Boson |
暮松 see styles |
kurematsu くれまつ |
(surname) Kurematsu |
暮林 see styles |
kurebayashi くればやし |
(surname) Kurebayashi |
暮歌 see styles |
kureka くれか |
(female given name) Kureka |
暮歲 暮岁 see styles |
mù suì mu4 sui4 mu sui |
the last days of the year; old age |
暮氣 暮气 see styles |
mù qì mu4 qi4 mu ch`i mu chi |
evening mist; fig. declining spirits; lethargy |
暮沢 see styles |
kuresawa くれさわ |
(surname) Kuresawa |
暮沼 see styles |
kurenuma くれぬま |
(surname) Kurenuma |
暮泉 see styles |
kureizumi / kurezumi くれいずみ |
(surname) Kureizumi |
暮潮 see styles |
bochou / bocho ぼちょう |
(given name) Bochō |
暮瀬 see styles |
kurese くれせ |
(surname) Kurese |
暮田 see styles |
kureda くれだ |
(place-name) Kureda |
暮町 see styles |
kuremachi くれまち |
(surname) Kuremachi |
暮畑 see styles |
kurebatake くればたけ |
(place-name) Kurebatake |
暮石 see styles |
boseki ぼせき |
(given name) Boseki |
暮秋 see styles |
boshuu / boshu ぼしゅう |
(1) late autumn (fall); (2) (obsolete) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar |
暮端 see styles |
botan ぼたん |
(female given name) Botan |
暮美 see styles |
kuremi くれみ |
(female given name) Kuremi |
暮羽 see styles |
kureha くれは |
(female given name) Kureha |
暮色 see styles |
mù sè mu4 se4 mu se boshoku ぼしょく |
twilight dusk; twilight scene |
暮葉 see styles |
kureha くれは |
(female given name) Kureha |
暮見 see styles |
kuremi くれみ |
(place-name) Kuremi |
暮谷 see styles |
kureya くれや |
(surname) Kureya |
暮部 see styles |
kurebe くれべ |
(surname) Kurebe |
暮鐘 see styles |
boshou / bosho ぼしょう |
twilight tolling of a bell |
暮雨 see styles |
bou / bo ぼう |
(archaism) evening rain |
暮雪 see styles |
bosetsu ぼせつ |
twilight snowfall; (given name) Bosetsu |
暮雲 see styles |
boun / bon ぼうん |
twilight clouds |
暮靄 暮霭 see styles |
mù ǎi mu4 ai3 mu ai |
evening mist |
暮風 see styles |
bofuu / bofu ぼふう |
(given name) Bofū |
暮鳥 see styles |
bochou / bocho ぼちょう |
(given name) Bochō |
作暮 see styles |
sakubo さくぼ |
(place-name) Sakubo |
古暮 see styles |
kogure こぐれ |
(surname) Kogure |
向暮 see styles |
xiàng mù xiang4 mu4 hsiang mu |
towards evening |
和暮 see styles |
wagure わぐれ |
(surname) Wagure |
夕暮 see styles |
yuugure / yugure ゆうぐれ |
(irregular okurigana usage) (n-adv,n) evening; dusk; twilight; (given name) Yūgure |
大暮 see styles |
oogure おおぐれ |
(place-name, surname) Oogure |
小暮 see styles |
kogure こぐれ |
(place-name, surname) Kogure |
尾暮 see styles |
ogure おぐれ |
(surname) Ogure |
日暮 see styles |
rì mù ri4 mu4 jih mu higure ひぐれ |
More info & calligraphy: Sunset / Twilighttwilight; sunset; dusk; evening; (surname) Higure |
旦暮 see styles |
tanbo たんぼ |
dawn and dusk; morn and eve; (surname) Tanbo |
朝暮 see styles |
zhāo mù zhao1 mu4 chao mu chōbo |
morning and evening |
木暮 see styles |
kogure こぐれ |
(surname) Kogure |
歲暮 岁暮 see styles |
suì mù sui4 mu4 sui mu |
end of the year |
歳暮 see styles |
seibo / sebo せいぼ |
(1) (See お歳暮・1) year-end gift; (2) end of the year; year end |
津暮 see styles |
tsugure つぐれ |
(surname) Tsugure |
浅暮 see styles |
asagure あさぐれ |
(surname) Asagure |
盆暮 see styles |
bonkure ぼんくれ |
Bon and year-end festivals |
石暮 see styles |
ishigure いしぐれ |
(surname) Ishigure |
紫暮 see styles |
shigure しぐれ |
(female given name) Shigure |
荷暮 see styles |
nigure にぐれ |
(place-name) Nigure |
薄暮 see styles |
bó mù bo2 mu4 po mu hakubo はくぼ |
dusk; twilight dusk; nightfall; twilight |
遲暮 迟暮 see styles |
chí mù chi2 mu4 ch`ih mu chih mu |
past one's prime |
野暮 see styles |
nobo のぼ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb; (given name) Nobo |
高暮 see styles |
koubo / kobo こうぼ |
(place-name) Kōbo |
暮の春 see styles |
kurenoharu くれのはる |
(See 暮春) end of spring |
暮らし see styles |
kurashi くらし |
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances |
暮らす see styles |
kurasu くらす |
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time) |
暮れる see styles |
kureru くれる |
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost |
暮れ方 see styles |
kuregata くれがた |
(temporal noun) evening; sunset; nightfall |
暮地岩 see styles |
bojiiwa / bojiwa ぼじいわ |
(surname) Bojiiwa |
暮地本 see styles |
bochimoto ぼちもと |
(surname) Bochimoto |
暮坂峠 see styles |
kuresakatouge / kuresakatoge くれさかとうげ |
(personal name) Kuresakatōge |
暮坪川 see styles |
kuretsubogawa くれつぼがわ |
(place-name) Kuretsubogawa |
暮帰別 see styles |
bokibetsu ぼきべつ |
(place-name) Bokibetsu |
暮戸町 see styles |
kuredochou / kuredocho くれどちょう |
(place-name) Kuredochō |
暮見川 see styles |
kuremigawa くれみがわ |
(personal name) Kuremigawa |
暮鐘偈 暮钟偈 see styles |
mù zhōng jié mu4 zhong1 jie2 mu chung chieh boshō ge |
evening-bell hymn |
暮雨巷 see styles |
kureukou / kureuko くれうこう |
(place-name) Kureukou |
お歳暮 see styles |
oseibo / osebo おせいぼ |
(1) year-end gift; (2) end of the year; year end |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "暮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.