There are 32 total results for your 時雨 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
時雨 see styles |
jiu じう |
(1) rain shower in late autumn (fall) or early winter; (2) (じう only) seasonable rain; (female given name) Jiu |
時雨山 see styles |
shigureyama しぐれやま |
(place-name) Shigureyama |
時雨岳 see styles |
shiguredake しぐれだけ |
(place-name) Shiguredake |
時雨忌 see styles |
shigureki しぐれき |
Matsuo Basho remembrance day (12th day of the 10th lunar month, associated with the change of the seasons) |
時雨月 see styles |
shigurezuki しぐれづき |
(See 神無月) tenth lunar month |
時雨橋 see styles |
shigurebashi しぐればし |
(place-name) Shigurebashi |
時雨煮 see styles |
shigureni しぐれに |
seafood, etc. preserve made with mirin, ginger and soy |
七時雨 see styles |
nanashigure ななしぐれ |
(place-name) Nanashigure |
初時雨 see styles |
hatsushigure はつしぐれ |
(archaism) the first rain to fall between the late autumn and the early winter |
及時雨 及时雨 see styles |
jí shí yǔ ji2 shi2 yu3 chi shih yü |
timely rain; (fig.) timely assistance; timely help |
叢時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
autumn shower; fall shower |
喜時雨 see styles |
kijiu きじう |
(place-name) Kijiu |
春時雨 see styles |
harushigure はるしぐれ |
spring rain; spring shower; spring drizzle |
村時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
(ateji / phonetic) autumn shower; fall shower |
群時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
autumn shower; fall shower |
蝉時雨 see styles |
semishigure せみしぐれ |
outburst of cicadas singing |
金時雨 see styles |
kimushiu きむしう |
(personal name) Kimushiu |
時雨ダム see styles |
shiguredamu しぐれダム |
(place-name) Shigure Dam |
時雨の化 see styles |
jiunoka じうのか |
(exp,n) benevolent rule of a gracious sovereign |
時雨れる see styles |
shigureru(gikun) しぐれる(gikun) |
(v1,vi) to rain on and off; to drizzle; to be showery |
時雨模様 see styles |
shiguremoyou / shiguremoyo しぐれもよう |
showery sky; (it is) looking showery |
時雨音羽 see styles |
shigureotoha しぐれおとは |
(person) Shigure Otoha (1899.3.19-1980.7.25) |
七時雨山 see styles |
nanashigureyama ななしぐれやま |
(personal name) Nanashigureyama |
小夜時雨 see styles |
sayoshigure さよしぐれ |
light shower on a night in late autumn and early winter |
黄身時雨 see styles |
kimishigure きみしぐれ |
var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules |
長谷川時雨 see styles |
hasegawashigure はせがわしぐれ |
(person) Hasegawa Shigure |
時雨トンネル see styles |
shiguretonneru しぐれトンネル |
(place-name) Shigure Tunnel |
Variations: |
shigureni しぐれに |
(See 佃煮) seafood, etc. preserve made with mirin, ginger and soy |
Variations: |
kimishigure きみしぐれ |
{food} var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules |
Variations: |
murashigure むらしぐれ |
autumn shower; fall shower |
Variations: |
semishigure(蝉時雨, 蝉shigure, semi時雨); semishigure(semi時雨) せみしぐれ(蝉時雨, 蝉しぐれ, せみ時雨); セミしぐれ(セミ時雨) |
(idiom) outburst of cicadas singing; chorus of cicadas |
Variations: |
semishigure せみしぐれ |
(idiom) outburst of cicadas singing; chorus of cicadas |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 32 results for "時雨" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.