There are 9 total results for your 斷煩惱 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斷煩惱 断烦恼 see styles |
duàn fán nǎo duan4 fan2 nao3 tuan fan nao dan bonnō |
eliminate affliction |
斷煩惱已 断烦恼已 see styles |
duàn fán nǎo yǐ duan4 fan2 nao3 yi3 tuan fan nao i dan bonnō i |
having eliminated the afflictions... |
斷煩惱習 断烦恼习 see styles |
duàn fán nǎo xí duan4 fan2 nao3 xi2 tuan fan nao hsi dan bonnō shū |
elimination of afflicted habits |
斷煩惱障 断烦恼障 see styles |
duàn fán nǎo zhàng duan4 fan2 nao3 zhang4 tuan fan nao chang dan bonnō shō |
to eliminate the afflictive hindrances |
修斷煩惱 修断烦恼 see styles |
xiū duàn fán nǎo xiu1 duan4 fan2 nao3 hsiu tuan fan nao shudan bonnō |
afflictions eliminated in the path of cultivation |
能斷煩惱 能断烦恼 see styles |
néng duàn fán nǎo neng2 duan4 fan2 nao3 neng tuan fan nao nō dan bonnō |
able to remove afflictions |
見斷煩惱 见断烦恼 see styles |
jiàn duàn fán nǎo jian4 duan4 fan2 nao3 chien tuan fan nao kendan bonnō |
afflictions removed in the path of seeing |
修道所斷煩惱 修道所断烦恼 see styles |
xiū dào suǒ duàn fán nǎo xiu1 dao4 suo3 duan4 fan2 nao3 hsiu tao so tuan fan nao shudō sho dan bonnō |
afflictions removed in the path of cultivation |
見苦所斷煩惱 见苦所断烦恼 see styles |
jiàn kǔ suǒ duàn fán nǎo jian4 ku3 suo3 duan4 fan2 nao3 chien k`u so tuan fan nao chien ku so tuan fan nao ken ku sho dan bonnō |
afflictions eliminated by insight into the truth of suffering |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 9 results for "斷煩惱" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.