There are 56 total results for your 新城 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新城 see styles |
xīn chéng xin1 cheng2 hsin ch`eng hsin cheng niishiro / nishiro にいしろ |
see 新城區|新城区[Xin1 cheng2 Qu1]; see 新城鄉|新城乡[Xin1 cheng2 Xiang1] (surname) Niishiro |
新城中 see styles |
shinjounaka / shinjonaka しんじょうなか |
(place-name) Shinjōnaka |
新城區 新城区 see styles |
xīn chéng qū xin1 cheng2 qu1 hsin ch`eng ch`ü hsin cheng chü |
Xincheng, a district of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia; Xincheng, a district of Xi'an City 西安市[Xi1 an1 Shi4], Shaanxi |
新城台 see styles |
shinjoudai / shinjodai しんじょうだい |
(place-name) Shinjōdai |
新城山 see styles |
shinjouzan / shinjozan しんじょうざん |
(place-name) Shinjōzan |
新城峠 see styles |
shinjoutouge / shinjotoge しんじょうとうげ |
(personal name) Shinjōtōge |
新城島 see styles |
aragusukujima あらぐすくじま |
(personal name) Aragusukujima |
新城川 see styles |
shinjougawa / shinjogawa しんじょうがわ |
(personal name) Shinjōgawa |
新城市 see styles |
shinshiroshi しんしろし |
(place-name) Shinshiro (city) |
新城平 see styles |
shinjoutai / shinjotai しんじょうたい |
(place-name) Shinjōtai |
新城橋 see styles |
shinjoubashi / shinjobashi しんじょうばし |
(place-name) Shinjōbashi |
新城池 see styles |
shinjouike / shinjoike しんじょういけ |
(place-name) Shinjōike |
新城沢 see styles |
shinjouzawa / shinjozawa しんじょうざわ |
(place-name) Shinjōzawa |
新城町 see styles |
shinjouchou / shinjocho しんじょうちょう |
(place-name) Shinjōchō |
新城病 see styles |
xīn chéng bìng xin1 cheng2 bing4 hsin ch`eng ping hsin cheng ping |
Newcastle disease |
新城縣 新城县 see styles |
xīn chéng xiàn xin1 cheng2 xian4 hsin ch`eng hsien hsin cheng hsien |
Xincheng county in Hebei |
新城鄉 新城乡 see styles |
xīn chéng xiāng xin1 cheng2 xiang1 hsin ch`eng hsiang hsin cheng hsiang |
Xincheng or Hsincheng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
新城駅 see styles |
shinshiroeki しんしろえき |
(st) Shinshiro Station |
上新城 see styles |
kamishinjou / kamishinjo かみしんじょう |
(place-name) Kamishinjō |
下新城 see styles |
shimoshinjou / shimoshinjo しもしんじょう |
(place-name) Shimoshinjō |
中新城 see styles |
nakashinjou / nakashinjo なかしんじょう |
(place-name) Nakashinjō |
仲新城 see styles |
nakashinjou / nakashinjo なかしんじょう |
(surname) Nakashinjō |
前新城 see styles |
maeshinjou / maeshinjo まえしんじょう |
(surname) Maeshinjō |
東新城 see styles |
higashishinjou / higashishinjo ひがししんじょう |
(place-name) Higashishinjō |
新城ヶ沢 see styles |
shinjougasawa / shinjogasawa しんじょうがさわ |
(place-name) Shinjōgasawa |
新城中町 see styles |
shinjounakachou / shinjonakacho しんじょうなかちょう |
(place-name) Shinjōnakachō |
新城今田 see styles |
shinjouimada / shinjoimada しんじょういまだ |
(place-name) Shinjōimada |
新城和博 see styles |
shinjoukazuhiro / shinjokazuhiro しんじょうかずひろ |
(person) Shinjō Kazuhiro |
新城大橋 see styles |
shinjouoohashi / shinjooohashi しんじょうおおはし |
(place-name) Shinjōoohashi |
新城幸也 see styles |
arashiroyukiya あらしろゆきや |
(person) Arashiro Yukiya |
新城東触 see styles |
shinjouhigashifure / shinjohigashifure しんじょうひがしふれ |
(place-name) Shinjōhigashifure |
新城神社 see styles |
shinjoujinja / shinjojinja しんじょうじんじゃ |
(place-name) Shinjō Shrine |
新城西触 see styles |
shinjounishifure / shinjonishifure しんじょうにしふれ |
(place-name) Shinjōnishifure |
新城郁夫 see styles |
shinjouikuo / shinjoikuo しんじょういくお |
(person) Shinjō Ikuo |
新城電台 新城电台 see styles |
xīn chéng diàn tái xin1 cheng2 dian4 tai2 hsin ch`eng tien t`ai hsin cheng tien tai |
Metro Radio Hong Kong |
上新城中 see styles |
kamishinjounaka / kamishinjonaka かみしんじょうなか |
(place-name) Kamishinjōnaka |
武蔵新城 see styles |
musashishinjou / musashishinjo むさししんじょう |
(personal name) Musashishinjō |
津軽新城 see styles |
tsugarushinjou / tsugarushinjo つがるしんじょう |
(personal name) Tsugarushinjō |
新城高架橋 see styles |
shinjoukoukakyou / shinjokokakyo しんじょうこうかきょう |
(place-name) Shinjōkoukakyō |
上新城小又 see styles |
kamishinjouomata / kamishinjoomata かみしんじょうおまた |
(place-name) Kamishinjōomata |
上新城白山 see styles |
kamishinjoushirayama / kamishinjoshirayama かみしんじょうしらやま |
(place-name) Kamishinjōshirayama |
上新城道川 see styles |
kamishinjoumichikawa / kamishinjomichikawa かみしんじょうみちかわ |
(place-name) Kamishinjōmichikawa |
下新城中野 see styles |
shimoshinjounakano / shimoshinjonakano しもしんじょうなかの |
(place-name) Shimoshinjōnakano |
下新城小友 see styles |
shimoshinjouotomo / shimoshinjootomo しもしんじょうおとも |
(place-name) Shimoshinjōotomo |
下新城岩城 see styles |
shimoshinjouiwaki / shimoshinjoiwaki しもしんじょういわき |
(place-name) Shimoshinjōiwaki |
下新城笠岡 see styles |
shimoshinjoukasaoka / shimoshinjokasaoka しもしんじょうかさおか |
(place-name) Shimoshinjōkasaoka |
下新城長岡 see styles |
shimoshinjounagaoka / shimoshinjonagaoka しもしんじょうながおか |
(place-name) Shimoshinjōnagaoka |
下新城青崎 see styles |
shimoshinjouaozaki / shimoshinjoaozaki しもしんじょうあおざき |
(place-name) Shimoshinjōaozaki |
武蔵新城駅 see styles |
musashishinjoueki / musashishinjoeki むさししんじょうえき |
(st) Musashishinjō Station |
津軽新城駅 see styles |
tsugarushinjoueki / tsugarushinjoeki つがるしんじょうえき |
(st) Tsugarushinjō Station |
新城総合公園 see styles |
shinkorosougoukouen / shinkorosogokoen しんころそうごうこうえん |
(place-name) Shinkorosougou Park |
上新城五十丁 see styles |
kamishinjougojuuchou / kamishinjogojucho かみしんじょうごじゅうちょう |
(place-name) Kamishinjōgojuuchō |
上新城保多野 see styles |
kamishinjouhotano / kamishinjohotano かみしんじょうほたの |
(place-name) Kamishinjōhotano |
上新城湯ノ里 see styles |
kamishinjouyunosato / kamishinjoyunosato かみしんじょうゆのさと |
(place-name) Kamishinjōyunosato |
上新城石名坂 see styles |
kamishinjouishinazaka / kamishinjoishinazaka かみしんじょういしなざか |
(place-name) Kamishinjōishinazaka |
中新城トンネル see styles |
nakashinjoutonneru / nakashinjotonneru なかしんじょうトンネル |
(place-name) Nakashinjō Tunnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 56 results for "新城" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.