There are 119 total results for your 料理 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
料理 see styles |
liào lǐ liao4 li3 liao li ryouri / ryori りょうり |
to arrange; to handle; to cook; cuisine; art of cooking (noun, transitive verb) (1) cooking; cookery; cuisine; meal; food; dish; item on a menu; (noun, transitive verb) (2) (easily) dealing with something; handling (well) |
料理人 see styles |
ryourinin / ryorinin りょうりにん |
cook; chef |
料理屋 see styles |
ryouriya / ryoriya りょうりや |
restaurant |
料理店 see styles |
liào lǐ diàn liao4 li3 dian4 liao li tien ryouriten / ryoriten りょうりてん |
restaurant restaurant |
料理書 see styles |
ryourisho / ryorisho りょうりしょ |
cookbook |
料理法 see styles |
ryourihou / ryoriho りょうりほう |
recipe |
料理番 see styles |
ryouriban / ryoriban りょうりばん |
a cook |
料理菊 see styles |
ryourigiku / ryorigiku りょうりぎく |
(rare) (See 食用菊) edible chrysanthemum |
料理谷 see styles |
ryouridani / ryoridani りょうりだに |
(surname) Ryōridani |
料理通 see styles |
ryouritsuu / ryoritsu りょうりつう |
gourmet; gastronome |
料理酒 see styles |
ryourishu / ryorishu りょうりしゅ |
cooking sake |
料理鋏 see styles |
ryouribasami / ryoribasami りょうりばさみ |
kitchen scissors |
料理長 see styles |
ryourichou / ryoricho りょうりちょう |
head chef; master chef |
仏料理 see styles |
futsuryouri / futsuryori ふつりょうり |
(See フランス料理) French cuisine |
卵料理 see styles |
tamagoryouri / tamagoryori たまごりょうり |
egg dishes; food prepared with eggs |
小料理 see styles |
koryouri / koryori こりょうり |
{food} (See 小料理屋) casual dish (esp. Japanese food); simple dish; (surname) Koriyouri |
手料理 see styles |
teryouri / teryori てりょうり |
home cooking |
肉料理 see styles |
nikuryouri / nikuryori にくりょうり |
meat dish |
酢料理 see styles |
suryouri / suryori すりょうり |
pickled dish |
鍋料理 see styles |
naberyouri / naberyori なべりょうり |
{food} (See 鍋物) hot pot cooking |
魚料理 see styles |
sakanaryouri / sakanaryori さかなりょうり |
fish-based cooking; fish dish |
料理の腕 see styles |
ryourinoude / ryorinode りょうりのうで |
cooking ability |
料理ベタ see styles |
ryouribeta / ryoribeta りょうりベタ |
(adjectival noun) no good at cooking |
料理上手 see styles |
ryourijouzu / ryorijozu りょうりじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at cooking; good cook |
料理下手 see styles |
ryouribeta / ryoribeta りょうりべた |
(adjectival noun) no good at cooking |
料理学校 see styles |
ryourigakkou / ryorigakko りょうりがっこう |
cookery school; cooking school; culinary school; culinary academy |
料理教室 see styles |
ryourikyoushitsu / ryorikyoshitsu りょうりきょうしつ |
cooking class; cookery school |
料理旅館 see styles |
ryouriryokan / ryoriryokan りょうりりょかん |
traditional inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn |
料理温泉 see styles |
ryourionsen / ryorionsen りょうりおんせん |
(See 温泉旅館) hot spring inn (onsen ryokan) priding itself on its cuisine |
料理番組 see styles |
ryouribangumi / ryoribangumi りょうりばんぐみ |
cooking program; cookery show |
料理茶屋 see styles |
ryourijaya / ryorijaya りょうりぢゃや |
(hist) (Edo-period) restaurant |
料理道具 see styles |
ryouridougu / ryoridogu りょうりどうぐ |
cookware; cooking gear |
お節料理 see styles |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
food served during the New Year's Holidays |
タイ料理 see styles |
tairyouri / tairyori タイりょうり |
Thai food |
一品料理 see styles |
ippinryouri / ippinryori いっぴんりょうり |
(1) service à la carte; (2) single dish eaten by itself (without side dishes) |
上海料理 see styles |
shanhairyouri / shanhairyori シャンハイりょうり |
Shanghai cuisine |
中国料理 see styles |
chuugokuryouri / chugokuryori ちゅうごくりょうり |
Chinese food |
中華料理 see styles |
chuukaryouri / chukaryori ちゅうかりょうり |
Chinese cooking; Chinese food |
主要料理 see styles |
shuyouryouri / shuyoryori しゅようりょうり |
main course; main dish |
九州料理 see styles |
kyuushuuryouri / kyushuryori きゅうしゅうりょうり |
Kyūshū cuisine |
会席料理 see styles |
kaisekiryouri / kaisekiryori かいせきりょうり |
(See 懐石料理・1) set of dishes served on an individual tray for entertaining guests; banquet |
伝統料理 see styles |
dentouryouri / dentoryori でんとうりょうり |
traditional cuisine |
分子料理 see styles |
fēn zǐ liào lǐ fen1 zi3 liao4 li3 fen tzu liao li |
molecular gastronomy |
別注料理 see styles |
becchuuryouri / becchuryori べっちゅうりょうり |
(See 別注) custom food order (e.g. at a hotel); special food order |
割烹料理 see styles |
kappouryouri / kapporyori かっぽうりょうり |
Japanese cooking |
創作料理 see styles |
sousakuryouri / sosakuryori そうさくりょうり |
creative cookery; creative cuisine |
北京料理 see styles |
pekinryouri / pekinryori ペキンりょうり |
Beijing cuisine |
卓袱料理 see styles |
shippokuryouri / shippokuryori しっぽくりょうり |
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine |
即席料理 see styles |
sokusekiryouri / sokusekiryori そくせきりょうり |
(noun - becomes adjective with の) quickly prepared meal or dish |
名物料理 see styles |
meibutsuryouri / mebutsuryori めいぶつりょうり |
local specialty; local special dish |
四川料理 see styles |
shisenryouri / shisenryori しせんりょうり |
Szechuan cuisine; Sichuan cuisine |
家庭料理 see styles |
kateiryouri / kateryori かていりょうり |
home cooking |
小料理屋 see styles |
koryouriya / koryoriya こりょうりや |
small restaurant; eating house |
屋台料理 see styles |
yatairyouri / yatairyori やたいりょうり |
street food |
川魚料理 see styles |
kawauoryouri / kawauoryori かわうおりょうり |
freshwater fish cuisine |
広東料理 see styles |
kantonryouri / kantonryori カントンりょうり |
Cantonese food |
御節料理 see styles |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
food served during the New Year's Holidays |
懐石料理 see styles |
kaisekiryouri / kaisekiryori かいせきりょうり |
(1) (See 会席料理) traditional Japanese meal brought in courses; (2) tea-ceremony dishes |
支那料理 see styles |
shinaryouri / shinaryori しなりょうり |
(sensitive word) (See 中国料理) Chinese food |
日本料理 see styles |
nihonryouri / nihonryori にほんりょうり |
Japanese cooking |
普茶料理 see styles |
fucharyouri; fusaryouri / fucharyori; fusaryori ふちゃりょうり; ふさりょうり |
Chinese-style vegetarian cuisine (popular in the Edo period) |
有職料理 see styles |
yuusokuryouri / yusokuryori ゆうそくりょうり |
{food} (See 本膳料理) yūsoku cuisine; banquet cuisine based on that of Heian-period nobility |
朝鮮料理 see styles |
chousenryouri / chosenryori ちょうせんりょうり |
Korean food; Korean cooking |
本膳料理 see styles |
honzenryouri / honzenryori ほんぜんりょうり |
extremely high-grade Japanese meal served all at once (on a table with legs) |
沖縄料理 see styles |
okinawaryouri / okinawaryori おきなわりょうり |
Okinawan food; Okinawan cuisine |
海鮮料理 see styles |
kaisenryouri / kaisenryori かいせんりょうり |
cuisine with fresh seafoods |
炙り料理 see styles |
aburiryouri / aburiryori あぶりりょうり |
cooking meat, fish, etc. over flames |
琉球料理 see styles |
ryuukyuuryouri / ryukyuryori りゅうきゅうりょうり |
Ryukyuan food; Ryukyuan cuisine |
男の料理 see styles |
otokonoryouri / otokonoryori おとこのりょうり |
(exp,n) stereotypically masculine cuisine; food enjoyed by men |
皿鉢料理 see styles |
sawachiryouri; sahachiryouri / sawachiryori; sahachiryori さわちりょうり; さはちりょうり |
sawachi ryōri; assorted cold food served on a large plate |
精進料理 see styles |
shoujinryouri / shojinryori しょうじんりょうり |
(noun - becomes adjective with の) vegetarian cuisine originally derived from the dietary restrictions of Buddhist monks |
総料理長 see styles |
souryourichou / soryoricho そうりょうりちょう |
executive chef; head chef |
西洋料理 see styles |
seiyouryouri / seyoryori せいようりょうり |
Western food; Western cooking; Western cuisine |
賄い料理 see styles |
makanairyouri / makanairyori まかないりょうり |
meals prepared for employees (e.g. of a restaurant); staff meals |
郷土料理 see styles |
kyoudoryouri / kyodoryori きょうどりょうり |
regional cuisine; local cuisine |
韓国料理 see styles |
kankokuryouri / kankokuryori かんこくりょうり |
(South) Korean cooking; (South) Korean food |
料理の鉄人 see styles |
ryourinotetsujin / ryorinotetsujin りょうりのてつじん |
(work) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999); (wk) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999) |
料理レシピ see styles |
ryourireshipi / ryorireshipi りょうりレシピ |
recipe (cooking) |
料理研究家 see styles |
ryourikenkyuuka / ryorikenkyuka りょうりけんきゅうか |
cooking expert; culinary researcher |
料理評論家 see styles |
ryourihyouronka / ryorihyoronka りょうりひょうろんか |
food critic |
あぶり料理 see styles |
aburiryouri / aburiryori あぶりりょうり |
cooking meat, fish, etc. over flames |
おせち料理 see styles |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
food served during the New Year's Holidays |
インド料理 see styles |
indoryouri / indoryori インドりょうり |
Indian cuisine; Indian cooking; Indian food |
コース料理 see styles |
koosuryouri / koosuryori コースりょうり |
multi-course menu; multi-course dining |
ペキン料理 see styles |
pekinryouri / pekinryori ペキンりょうり |
Beijing cuisine |
中華料理屋 see styles |
chuukaryouriya / chukaryoriya ちゅうかりょうりや |
Chinese restaurant |
中華料理店 see styles |
chuukaryouriten / chukaryoriten ちゅうかりょうりてん |
Chinese restaurant |
日本料理店 see styles |
nihonryouriten / nihonryoriten にほんりょうりてん |
Japanese restaurant |
無国籍料理 see styles |
mukokusekiryouri / mukokusekiryori むこくせきりょうり |
international cooking; international cuisine; fusion food |
無國界料理 无国界料理 see styles |
wú guó jiè liào lǐ wu2 guo2 jie4 liao4 li3 wu kuo chieh liao li |
fusion cuisine (Tw) |
料理用ワイン see styles |
ryouriyouwain / ryoriyowain りょうりようワイン |
cooking wine |
Variations: |
ryouru / ryoru りょうる |
(transitive verb) (1) (dated) (See 料理・1) to cook (food term); (transitive verb) (2) (obsolete) (See 料理・2) to manage well; to handle well |
ちゃんこ料理 see styles |
chankoryouri / chankoryori ちゃんこりょうり |
{sumo;food} (See ちゃんこ鍋・ちゃんこなべ) fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers |
まかない料理 see styles |
makanairyouri / makanairyori まかないりょうり |
meals prepared for employees (e.g. of a restaurant); staff meals |
アイデア料理 see styles |
aidearyouri / aidearyori アイデアりょうり |
innovative dish; novel recipe |
イタリア料理 see styles |
itariaryouri / itariaryori イタリアりょうり |
Italian food; Italian cooking |
カントン料理 see styles |
kantonryouri / kantonryori カントンりょうり |
Cantonese food |
スペイン料理 see styles |
supeinryouri / supenryori スペインりょうり |
Spanish food; Spanish cooking |
フランス料理 see styles |
furansuryouri / furansuryori フランスりょうり |
French food |
成吉思汗料理 see styles |
jingisukanryouri / jingisukanryori ジンギスかんりょうり |
Japanese mutton and vegetable dish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "料理" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.