There are 41 total results for your 文子 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
文子 see styles |
bunshi ぶんし |
(given name) Bunshi |
乙文子 see styles |
tomoko ともこ |
(female given name) Tomoko |
倭文子 see styles |
wamoko わもこ |
(female given name) Wamoko |
勝文子 see styles |
shoubunko / shobunko しょうぶんこ |
(surname) Shoubunko |
千文子 see styles |
chizuko ちずこ |
(female given name) Chizuko |
堀文子 see styles |
horifumiko ほりふみこ |
(person) Hori Fumiko (1918.7-) |
恭文子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
有文子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
林文子 see styles |
hayashifumiko はやしふみこ |
(person) Hayashi Fumiko (1946.9-) |
礼文子 see styles |
rebunko れぶんこ |
(female given name) Rebunko |
美文子 see styles |
miyako みやこ |
(female given name) Miyako |
聡文子 see styles |
tomoko ともこ |
(female given name) Tomoko |
三沢文子 see styles |
misawafumiko みさわふみこ |
(person) Misawa Fumiko |
下川文子 see styles |
shimokawafumiko しもかわふみこ |
(female given name) Shimokawafumiko |
中村文子 see styles |
nakamurafumiko なかむらふみこ |
(person) Nakamura Fumiko |
井伊文子 see styles |
iifumiko / ifumiko いいふみこ |
(person) Ii Fumiko |
井桁文子 see styles |
igetaayako / igetayako いげたあやこ |
(female given name) Igetaayako |
今泉文子 see styles |
imaizumifumiko いまいずみふみこ |
(person) Imaizumi Fumiko (1944.1-) |
円地文子 see styles |
enchifumiko えんちふみこ |
(person) Enchi Fumiko |
吉田文子 see styles |
yoshidaayako / yoshidayako よしだあやこ |
(person) Yoshida Ayako (1968.5.6-) |
四家文子 see styles |
yotsuyafumiko よつやふみこ |
(person) Yotsuya Fumiko |
森野文子 see styles |
morinoayako もりのあやこ |
(person) Morino Ayako (1977.2.7-) |
汲田文子 see styles |
kumitafumiko くみたふみこ |
(female given name) Kumitafumiko |
浜田文子 see styles |
hamadaayako / hamadayako はまだあやこ |
(person) Hamada Ayako |
澤村文子 see styles |
sawamuraayako / sawamurayako さわむらあやこ |
(person) Sawamura Ayako |
犬童文子 see styles |
inudoufumiko / inudofumiko いぬどうふみこ |
(person) Inudou Fumiko |
玉木文子 see styles |
tamakiayako たまきあやこ |
(person) Tamaki Ayako (1958.11.3-) |
石川文子 see styles |
ishikawafumiko いしかわふみこ |
(person) Ishikawa Fumiko |
神原文子 see styles |
kanbarafumiko かんばらふみこ |
(person) Kanbara Fumiko |
種田文子 see styles |
tanedaayako / tanedayako たねだあやこ |
(person) Taneda Ayako |
竹下文子 see styles |
takeshitafumiko たけしたふみこ |
(person) Takeshita Fumiko (1957.2-) |
米川文子 see styles |
yonekawafumiko よねかわふみこ |
(person) Yonekawa Fumiko |
若尾文子 see styles |
wakaoayako わかおあやこ |
(person) Wakao Ayako (1933.11-) |
藤谷文子 see styles |
fujitaniayako ふじたにあやこ |
(person) Fujitani Ayako (1979.12.7-) |
西崎文子 see styles |
nishizakifumiko にしざきふみこ |
(person) Nishizaki Fumiko |
遠藤文子 see styles |
endoufumiko / endofumiko えんどうふみこ |
(person) Endou Fumiko |
金沢文子 see styles |
kanazawabunko かなざわぶんこ |
(female given name) Kanazawabunko |
鈴木文子 see styles |
suzukiayako すずきあやこ |
(person) Suzuki Ayako |
高野文子 see styles |
takanofumiko たかのふみこ |
(female given name) Takanofumiko |
季羽倭文子 see styles |
kibashizuko きばしずこ |
(person) Kiba Shizuko |
浜家有文子 see styles |
hamayayuuko / hamayayuko はまやゆうこ |
(person) Hamaya Yūko (1970.8.29-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.