Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23 total results for your 救命 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

救命

see styles
jiù mìng
    jiu4 ming4
chiu ming
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
to save sb's life; (interj.) Help!; Save me!
(noun - becomes adjective with の) lifesaving

救命具

see styles
 kyuumeigu / kyumegu
    きゅうめいぐ
lifesaving equipment

救命桴

see styles
 kyuumeiikada / kyumekada
    きゅうめいいかだ
liferaft; lifeboat

救命筏

see styles
 kyuumeiikada / kyumekada
    きゅうめいいかだ
liferaft; lifeboat

救命索

see styles
 kyuumeisaku / kyumesaku
    きゅうめいさく
lifeline

救命艇

see styles
 kyuumeitei / kyumete
    きゅうめいてい
lifeboat

救命袋

see styles
 kyuumeibukuro / kyumebukuro
    きゅうめいぶくろ
(1) (See 救助袋) escape chute; (2) survival kit; (3) lifebuoy

救命の鎖

see styles
 kyuumeinokusari / kyumenokusari
    きゅうめいのくさり
chain of survival

救命ブイ

see styles
 kyuumeibui / kyumebui
    きゅうめいブイ
lifebuoy

救命浮標

see styles
 kyuumeifuhyou / kyumefuhyo
    きゅうめいふひょう
(rare) (See 救命浮環) lifebuoy

救命浮環

see styles
 kyuumeifukan / kyumefukan
    きゅうめいふかん
lifebuoy

救命稻草

see styles
jiù mìng dào cǎo
    jiu4 ming4 dao4 cao3
chiu ming tao ts`ao
    chiu ming tao tsao
(one's) last straw to clutch at; one's last hope

救命胴衣

see styles
 kyuumeidoui / kyumedoi
    きゅうめいどうい
(See ライフジャケット) life jacket; life vest

救命いかだ

see styles
 kyuumeiikada / kyumekada
    きゅうめいいかだ
liferaft; lifeboat

救命ボート

see styles
 kyuumeibooto / kyumebooto
    きゅうめいボート
lifeboat

救命救急士

see styles
 kyuumeikyuukyuushi / kyumekyukyushi
    きゅうめいきゅうきゅうし
(See 救急救命士) paramedic; emergency medical technician

救急救命士

see styles
 kyuukyuukyuumeishi / kyukyukyumeshi
    きゅうきゅうきゅうめいし
paramedic; emergency medical technician

救急救命室

see styles
 kyuukyuukyuumeishitsu / kyukyukyumeshitsu
    きゅうきゅうきゅうめいしつ
emergency room; ER

緊急救命室

see styles
 kinkyuukyuumeishitsu / kinkyukyumeshitsu
    きんきゅうきゅうめいしつ
emergency room; ER; emergency department; ED; accident and emergency department; A&E; casualty department

救命センター

see styles
 kyuumeisentaa / kyumesenta
    きゅうめいセンター
hospital emergency room

一次救命処置

see styles
 ichijikyuumeishochi / ichijikyumeshochi
    いちじきゅうめいしょち
basic life support; BLS

救命救急センター

see styles
 kyuumeikyuukyuusentaa / kyumekyukyusenta
    きゅうめいきゅうきゅうセンター
emergency and critical care centre (center)

Variations:
救命いかだ
救命筏
救命桴

see styles
 kyuumeiikada / kyumekada
    きゅうめいいかだ
(See 救命ボート) life raft; lifeboat
This page contains 23 results for "救命" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary