There are 53 total results for your 攻め search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
攻め see styles |
seme せめ |
(1) attack; offence; offense; assault; (2) (kana only) (slang) (See タチ,受け・5) top (dominant partner of a homosexual relationship); (suffix) (3) (See 質問攻め) barrage (of); flood (of) |
攻める see styles |
semeru せめる |
(transitive verb) to attack; to assault; to assail |
攻め口 see styles |
semekuchi; semeguchi せめくち; せめぐち |
method of attack; place of attack |
攻め手 see styles |
semete せめて |
offense; offence; method of attack |
攻め馬 see styles |
semeuma せめうま |
breaking in a horse |
先攻め see styles |
sakizeme さきぜめ |
{baseb} (See 先攻) batting first |
力攻め see styles |
chikarazeme ちからぜめ |
disregarding strategy and using brute force |
夜攻め see styles |
yozeme よぜめ |
night attack |
後攻め see styles |
atozeme あとぜめ |
{baseb} taking to the field first |
水攻め see styles |
mizuzeme みずぜめ |
(1) inundating a castle; flooding a castle; (2) cutting off a castle's water supply |
火攻め see styles |
hizeme ひぜめ |
attacking with fire |
攻め上る see styles |
semenoboru せめのぼる |
(v5r,vi) to march on the capital |
攻め倦む see styles |
semeagumu せめあぐむ |
(v5m,vi) to lose the attacking initiative |
攻め入る see styles |
semeiru / semeru せめいる |
(v5r,vi) to invade |
攻め取る see styles |
semetoru せめとる |
(transitive verb) to take by storm (e.g. a castle); to capture |
攻め合い see styles |
semeai せめあい |
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack |
攻め太鼓 see styles |
semedaiko せめだいこ |
(hist) drum used in ancient warfare to signal an attack |
攻め抜く see styles |
semenuku せめぬく |
(transitive verb) to attack persistently |
攻め苛む see styles |
semesainamu せめさいなむ |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to torture; to persecute; to excruciate |
攻め落す see styles |
semeotosu せめおとす |
(Godan verb with "su" ending) to assault |
攻め込む see styles |
semekomu せめこむ |
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate |
攻め道具 see styles |
semedougu / semedogu せめどうぐ |
offensive weapons |
ゴン攻め see styles |
gonzeme ゴンぜめ |
(noun, transitive verb) (slang) aggressively going for (something) |
三所攻め see styles |
mitokorozeme みところぜめ |
{sumo} triple attack force out |
中国攻め see styles |
chuugokuzeme / chugokuzeme ちゅうごくぜめ |
(ev) attack on the Chūgoku region ordered by Oda Nobunaga in the year 1577 |
兵糧攻め see styles |
hyourouzeme / hyorozeme ひょうろうぜめ |
starvation tactics |
来客攻め see styles |
raikyakuzeme らいきゃくぜめ |
(See 攻め・せめ・3) flood of visitors |
質問攻め see styles |
shitsumonzeme しつもんぜめ |
barrage of questions |
攻めあぐむ see styles |
semeagumu せめあぐむ |
(v5m,vi) to lose the attacking initiative |
攻め倦ねる see styles |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
攻め寄せる see styles |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
攻め滅ぼす see styles |
semehorobosu せめほろぼす |
(transitive verb) to attack and overthrow; to utterly destroy |
攻め立てる see styles |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly |
攻め落とす see styles |
semeotosu せめおとす |
(Godan verb with "su" ending) to assault |
襲い攻める see styles |
osoisemeru おそいせめる |
(Ichidan verb) to array against |
攻めあぐねる see styles |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
Variations: |
souzeme / sozeme そうぜめ |
(See 総攻撃) all-out attack; general offensive |
Variations: |
semeai せめあい |
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack |
Variations: |
semeau せめあう |
(v5u,vi) to attack each other; to launch assaults on each other |
Variations: |
shitsumonzeme しつもんぜめ |
barrage of questions |
Variations: |
semeagumu せめあぐむ |
(v5m,vt,vi) (See 攻めあぐねる) to be at a loss how to continue an offensive; to be frustrated by impregnable defences |
Variations: |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
Variations: |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly |
Variations: |
semeotosu せめおとす |
(transitive verb) to take by storm (e.g. a castle); to assault; to capture; to reduce |
Variations: |
semeaguneru せめあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened |
Variations: |
semekomu せめこむ |
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate |
Variations: |
semeuma せめうま |
breaking in a horse |
Variations: |
shitsumonzeme しつもんぜめ |
barrage of questions |
Variations: |
semeaguneru せめあぐねる |
(v1,vt,vi) to be at a loss how to continue an offensive; to be frustrated by impregnable defences |
Variations: |
gochisouzeme / gochisozeme ごちそうぜめ |
treating someone to one delicious meal after the other |
Variations: |
semesainamu せめさいなむ |
(transitive verb) to torture; to persecute; to excruciate |
Variations: |
semenoboru せめのぼる |
(v5r,vi) to march on the capital |
Variations: |
gochisouzeme / gochisozeme ごちそうぜめ |
treating someone to one delicious meal after the other |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.