There are 24 total results for your 擅 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
擅 see styles |
shàn shan4 shan hoshiimama / hoshimama ほしいまま |
without authority; to usurp; to arrogate to oneself; to monopolize; expert in; to be good at (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary |
擅制 see styles |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
擅場 擅场 see styles |
shàn chǎng shan4 chang3 shan ch`ang shan chang |
to excel in some field; expert at something |
擅断 see styles |
sendan せんだん |
(n,vs,adj-na,adj-no) arbitrary decision; on one's own authority; arbitrariness |
擅斷 擅断 see styles |
shàn duàn shan4 duan4 shan tuan |
arbitrary See: 擅断 |
擅權 擅权 see styles |
shàn quán shan4 quan2 shan ch`üan shan chüan |
to arrogate power |
擅美 see styles |
shàn měi shan4 mei3 shan mei |
to enjoy fame without sharing it; to take the credit |
擅自 see styles |
shàn zì shan4 zi4 shan tzu |
without permission |
擅長 擅长 see styles |
shàn cháng shan4 chang2 shan ch`ang shan chang |
to be good at; to be expert in |
擅闖 擅闯 see styles |
shàn chuǎng shan4 chuang3 shan ch`uang shan chuang |
to enter without permission; to trespass |
專擅 专擅 see styles |
zhuān shàn zhuan1 shan4 chuan shan |
without authorization; to act on one's own initiative |
阿擅 see styles |
ā shàn a1 shan4 a shan azen |
anātman, 阿檀; 阿捺摩, i.e. 無我 without an ego, impersonality, different from soul or spirit. |
独擅場 see styles |
dokusenjou / dokusenjo どくせんじょう |
(See 独壇場) field in which one acts unchallenged; unrivaled sphere of activity (unrivalled); one's monopoly |
擅にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
擅離職守 擅离职守 see styles |
shàn lí zhí shǒu shan4 li2 zhi2 shou3 shan li chih shou |
to abscond; to be absent without leave |
寵擅專房 宠擅专房 see styles |
chǒng shàn zhuān fáng chong3 shan4 zhuan1 fang2 ch`ung shan chuan fang chung shan chuan fang |
an especially favored concubine (idiom) |
Variations: |
sendan せんだん |
(n,vs,adj-na,adj-no) arbitrary decision; on one's own authority; arbitrariness |
Variations: |
hoshiimama / hoshimama ほしいまま |
(adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary |
Variations: |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
Variations: |
sendan せんだん |
(n,vs,vt,adj-na,adj-no) arbitrary decision; using one's own discretion; acting on one's own authority |
Variations: |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
Variations: |
senou / seno せんおう |
(noun or adjectival noun) arbitrariness; despotism; high-handedness; tyranny |
Variations: |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
Variations: |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "擅" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.