I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 33 total results for your 摧 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
摧 see styles |
cuī cui1 ts`ui tsui sai |
to break; to destroy; to devastate; to ravage; to repress to break down |
摧く see styles |
kudaku くだく |
(transitive verb) to break; to smash |
摧伏 see styles |
cuī fú cui1 fu2 ts`ui fu tsui fu zaifuku |
to overpower |
摧折 see styles |
cuī zhé cui1 zhe2 ts`ui che tsui che zaisetsu |
broken and rotten |
摧朽 see styles |
cuī xiǔ cui1 xiu3 ts`ui hsiu tsui hsiu zaiku |
broken and rotten |
摧殘 摧残 see styles |
cuī cán cui1 can2 ts`ui ts`an tsui tsan |
to ravage; to ruin |
摧毀 摧毁 see styles |
cuī huǐ cui1 hui3 ts`ui hui tsui hui |
to destroy; to wreck |
摧滅 摧灭 see styles |
cuī miè cui1 mie4 ts`ui mieh tsui mieh zaimetsu |
to obliterate |
摧破 see styles |
cuī pò cui1 po4 ts`ui p`o tsui po zaiha |
to conquer |
摧碎 see styles |
cuī suì cui1 sui4 ts`ui sui tsui sui saisai |
to break |
崩摧 see styles |
bēng cuī beng1 cui1 peng ts`ui peng tsui |
to collapse; to shatter |
悲摧 see styles |
bēi cuī bei1 cui1 pei ts`ui pei tsui |
grieved; miserable |
玉摧 see styles |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,adj-no) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender |
破摧 see styles |
hasai はさい |
(n,vs,adj-no) crushing; smashing; cracking to pieces |
能摧 see styles |
néng cuī neng2 cui1 neng ts`ui neng tsui nōzai |
crushing |
摧ける see styles |
kudakeru くだける |
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried |
摧邪輪 see styles |
zaijarin ざいじゃりん |
(work) Tract for Destroying Heretical Views (Buddhist treatise by Myoe, ca. 1212 CE); (wk) Tract for Destroying Heretical Views (Buddhist treatise by Myoe, ca. 1212 CE) |
能摧伏 see styles |
néng cuī fú neng2 cui1 fu2 neng ts`ui fu neng tsui fu nō zaifuku |
smite |
摧滅嫉心 摧灭嫉心 see styles |
cuī miè jí xīn cui1 mie4 ji2 xin1 ts`ui mieh chi hsin tsui mieh chi hsin zaimetsu shitsushin |
to destroy envy |
善能摧伏 see styles |
shàn néng cuī fú shan4 neng2 cui1 fu2 shan neng ts`ui fu shan neng tsui fu zen nō zaifuku |
ably smites down |
堅不可摧 坚不可摧 see styles |
jiān bù kě cuī jian1 bu4 ke3 cui1 chien pu k`o ts`ui chien pu ko tsui |
More info & calligraphy: Unbreakable / Indestructible |
無堅不摧 无坚不摧 see styles |
wú jiān bù cuī wu2 jian1 bu4 cui1 wu chien pu ts`ui wu chien pu tsui |
no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle; nothing one can't do; to carry everything before one |
羽翮摧殘 羽翮摧残 see styles |
yǔ hé cuī cán yu3 he2 cui1 can2 yü ho ts`ui ts`an yü ho tsui tsan ugyaku zaizan |
broken wings |
蘭摧玉折 兰摧玉折 see styles |
lán cuī yù zhé lan2 cui1 yu4 zhe2 lan ts`ui yü che lan tsui yü che |
premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young |
Variations: |
saishin さいしん |
(noun/participle) working so hard as to ruin one's body; struggling to the point of crushing oneself |
金剛摧碎陀羅尼 金刚摧碎陀罗尼 see styles |
jīn gāng cuī suì tuó luó ní jin1 gang1 cui1 sui4 tuo2 luo2 ni2 chin kang ts`ui sui t`o lo ni chin kang tsui sui to lo ni Kongō zeizui darani |
Dhāraṇī of the Vajra Obliteration |
Variations: |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,adj-no) (1) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (n,vs,adj-no) (2) (玉砕 only) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love |
Variations: |
kudaku くだく |
(transitive verb) to break; to smash |
Variations: |
kudakeru くだける |
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (v1,vi) (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (v1,vi) (3) (See くだけた・2) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (v1,vi) (4) (See くだけた・1) to become easy to understand (e.g. a story); (v1,vi) (5) to be worried |
Variations: |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,vi) (1) honorable death; death without surrender; honorable defeat; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love |
Variations: |
kudaku くだく |
(transitive verb) (1) to break (into pieces); to smash; to crush; to shatter; to grind (into powder); to pound; (transitive verb) (2) to shatter (someone's hopes, confidence, etc.); to crush; to frustrate; (transitive verb) (3) to simplify; to make easy to understand |
Variations: |
hasai はさい |
(n,vs,vt,vi) crushing (into pieces); smashing; cracking; breaking up |
Variations: |
hasai はさい |
(n,vs,vt,vi) crushing (into pieces); smashing; cracking; breaking up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "摧" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.