I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 182 total results for your 搔 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
搔 see styles |
sāo sao1 sao |
to scratch; old variant of 騷|骚[sao1] |
搔擾 搔扰 see styles |
sāo rǎo sao1 rao3 sao jao |
to disturb; to harass |
搔癢 搔痒 see styles |
sāo yǎng sao1 yang3 sao yang |
to scratch (an itch); to tickle |
抓搔 see styles |
zhuā sāo zhua1 sao1 chua sao |
to scratch an itch |
搔頭弄姿 搔头弄姿 see styles |
sāo tóu nòng zī sao1 tou2 nong4 zi1 sao t`ou nung tzu sao tou nung tzu |
see 搔首弄姿[sao1 shou3 nong4 zi1] |
搔首弄姿 see styles |
sāo shǒu nòng zī sao1 shou3 nong4 zi1 sao shou nung tzu |
(idiom) to strike a coquettish pose |
隔靴搔癢 隔靴搔痒 see styles |
gé xuē sāo yǎng ge2 xue1 sao1 yang3 ko hsüeh sao yang |
lit. to scratch the outside of the boot (idiom); fig. beside the point; ineffectual |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) to shovel; to paddle |
Variations: |
kaibori かいぼり |
(noun/participle) (1) draining a pond, lake, or ditch (esp. to remove fish, purify water, etc.); (noun/participle) (2) cleaning a well |
Variations: |
kaki かき |
(1) stroke (swimming); arm stroke; (prefix) (2) (See かっ) adds strength or emphasis to verbs |
Variations: |
kakitsuku かきつく |
(v4k,vi) (1) (archaism) to cling to; (v4k,vi) (2) (archaism) to rely on; (v4k,vt) (3) (archaism) to obtain something after badgering someone |
Variations: |
souki / soki そうき |
{archeol} (See 削器,スクレーパー) (stone) scraper |
Variations: |
souha / soha そうは |
(noun, transitive verb) curettage |
Variations: |
souha / soha そうは |
(noun, transitive verb) {med} curettage |
Variations: |
kaki かき |
(1) stroke (swimming); arm stroke; (prefix) (2) (See かっ) adds strength or emphasis to verbs |
Variations: |
souki / soki そうき |
{archeol} (See 削器,スクレーパー) (stone) scraper |
Variations: |
agaki あがき |
(kana only) struggling; pawing (e.g. horses' hooves) |
Variations: |
agaki あがき |
(kana only) struggling; pawing (e.g. horses' hooves) |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (kana only) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) (kana only) to shovel; to paddle |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (kana only) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) (kana only) to shovel; to paddle |
Variations: |
kaku かく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scratch; (transitive verb) (2) (kana only) (See 汗をかく) to perspire; (transitive verb) (3) (kana only) to shovel; to paddle |
Variations: |
kaikure かいくれ |
(adverb) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally |
Variations: |
kaikuru; kaiguru かいくる; かいぐる |
(transitive verb) (kana only) to haul in hand over hand |
Variations: |
kakitsuku かきつく |
(v4k,vi) (1) (archaism) to cling to; (v4k,vi) (2) (archaism) to rely on; (v4k,vt) (3) (archaism) to obtain something after badgering someone |
Variations: |
kakkasouyou; kakukasouyou / kakkasoyo; kakukasoyo かっかそうよう; かくかそうよう |
(yoji) being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch |
Variations: |
makosouyou / makosoyo まこそうよう |
(yoji) things happening exactly as one pleases (wishes); someone being very attentive to one's wishes |
Variations: |
kakkasouyou; kakukasouyou / kakkasoyo; kakukasoyo かっかそうよう; かくかそうよう |
(yoji) being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch |
Variations: |
kaikuru; kaiguru かいくる; かいぐる |
(transitive verb) (kana only) to haul in hand over hand |
Variations: |
kaikure かいくれ |
(adverb) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally |
Variations: |
kakitsuku かきつく |
(v4k,vi) (1) (archaism) to cling to; (v4k,vi) (2) (archaism) to rely on; (v4k,vt) (3) (archaism) to obtain something after badgering someone |
Variations: |
makosouyou / makosoyo まこそうよう |
(yoji) things happening exactly as one pleases (wishes); someone being very attentive to one's wishes |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
Variations: |
agaku あがく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to paw (at) the ground; (v5k,vi) (2) (kana only) to struggle (using one's arms and legs); to flounder; to flail about; (v5k,vi) (3) (kana only) to struggle (to escape an adverse situation); to strive; to make every effort |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
Variations: |
shirokaki しろかき |
(n,vs,vi) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
Variations: |
asekaki あせかき |
(n,adj-no,adj-na) (See 汗っかき) sweating easily; profuse sweater |
Variations: |
inukaki いぬかき |
dog paddle (swimming style); doggy paddle |
Variations: |
kasakaki かさかき |
(colloquialism) (dated) person with a skin disease (esp. syphilis); syphilitic patient |
Variations: |
sasagaki ささがき |
(kana only) cutting (vegetables) into long, thin shavings; shaving into slivers; shavings |
Variations: |
mimikaki みみかき |
(1) earpick; (noun/participle) (2) ear cleaning (with an earpick) |
Variations: |
yukikaki ゆきかき |
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough |
Variations: |
yukikaki ゆきかき |
(n,vs,vi) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough |
Variations: |
asekaki あせかき |
(n,adj-no,adj-na) (See 汗っかき) sweating easily; profuse sweater |
Variations: |
inukaki いぬかき |
dog paddle (swimming style); doggy paddle |
Variations: |
sasagaki ささがき |
(kana only) cutting (vegetables) into long, thin shavings; shaving into slivers; shavings |
Variations: |
mimikaki みみかき |
(1) earpick; (noun/participle) (2) ear cleaning (with an earpick) |
Variations: |
shirokaki しろかき |
(n,vs,vi) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
Variations: |
kasakaki かさかき |
(colloquialism) (dated) person with a skin disease (esp. syphilis); syphilitic patient |
Variations: |
tokakiboshi; keishuku(奎宿) / tokakiboshi; keshuku(奎宿) とかきぼし; けいしゅく(奎宿) |
(See 奎) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
tokakiboshi; keishuku(奎宿) / tokakiboshi; keshuku(奎宿) とかきぼし; けいしゅく(奎宿) |
(See 奎) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
mizukaki みずかき |
(1) web (between fingers or toes); (2) paddle; paddle blade |
Variations: |
mizukaki みずかき |
(1) web (between fingers or toes); (2) paddle; paddle blade |
Variations: |
kakimidasu かきみだす |
(transitive verb) to disturb; to upset; to ruffle; to stir up; to mess up |
Variations: |
kakiidaku / kakidaku かきいだく |
(transitive verb) to hug; to clasp to one's breast |
Variations: |
kakikumoru かきくもる |
(v5r,vi) to become overcast |
Variations: |
kakikesu かきけす |
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. a voice); to make disappear |
Variations: |
waruagaki わるあがき |
(n,vs,vi) useless resistance; vain struggle |
Variations: |
kainade かいなで |
(adj-no,adj-na) (kana only) superficial (knowledge, learning, etc.); shallow |
Variations: |
kakikiru かききる |
(transitive verb) to cut; to slit |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to smooth out; to rake |
Variations: |
kakkiru かっきる |
(transitive verb) (See 掻き切る) to cut; to slit; to slash |
Variations: |
kassabaku かっさばく |
(transitive verb) (kana only) to cut; to slit; to cut open |
Variations: |
asekkaki あせっかき |
(n,adj-na,adj-no) sweating easily; profuse sweater |
Variations: |
aseokaku あせをかく |
(exp,v5k) to perspire; to sweat |
Variations: |
hikaki ひかき |
poker; fire iron used to rake ash |
Variations: |
agaku あがく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to paw (at) the ground; (v5k,vi) (2) (kana only) to struggle (using one's arms and legs); to flounder; to flail about; (v5k,vi) (3) (kana only) to struggle (to escape an adverse situation); to strive; to make every effort |
Variations: |
atamaokaku あたまをかく |
(exp,v5k) to scratch one's head (often when embarrassed or shy) |
Variations: |
kakikesu かきけす |
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. a voice); to make disappear |
Variations: |
kakikumoru かきくもる |
(v5r,vi) to become overcast |
Variations: |
kakiidaku / kakidaku かきいだく |
(transitive verb) to hug; to clasp to one's breast |
Variations: |
kakimidasu かきみだす |
(transitive verb) to disturb; to upset; to ruffle; to stir up; to mess up |
Variations: |
waruagaki わるあがき |
(n,vs,vi) useless resistance; vain struggle |
Variations: |
asekkaki あせっかき |
(n,adj-na,adj-no) sweating easily; profuse sweater |
Variations: |
aseokaku あせをかく |
(exp,v5k) to perspire; to sweat |
Variations: |
kainade かいなで |
(adj-no,adj-na) (kana only) superficial (knowledge, learning, etc.); shallow |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to smooth out; to rake |
Variations: |
kassabaku かっさばく |
(transitive verb) (kana only) to cut; to slit; to cut open |
Variations: |
kakkiru かっきる |
(transitive verb) (See 掻き切る) to cut; to slit; to slash |
Variations: |
kaidasu かいだす |
(transitive verb) to bail out (water); to scoop out |
Variations: |
kaimaki かいまき |
(kana only) sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) (1) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair); (transitive verb) (2) to turn up a lamp wick |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to push up (one's hair) with one's fingers; to comb up; to smooth back (a wisp of hair) |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
Variations: |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to scrape out; to rake out (e.g. ashes); to bail out (e.g. water) |
Variations: |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) to plead; to urge; to pester; to beg; to badger; to complain |
Variations: |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) (See 口説く・1) to complain; to pester; to plead; to beg |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to pull together with the hands; to adjust (e.g. one's collar); to arrange |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to pull together with the hands; to adjust (e.g. one's collar); to arrange |
Variations: |
kakimawasu かきまわす |
(transitive verb) (1) to stir; to churn; to poke (a fire); to disturb (water); (transitive verb) (2) to rummage around; (transitive verb) (3) to throw into confusion; to throw into chaos; to disturb |
Variations: |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer |
Variations: |
kakiage かきあげ |
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick |
Variations: |
kakiage かきあげ |
{food} mixed vegetable and seafood tempura |
Variations: |
kakinaderu かきなでる |
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck |
Variations: |
kakikureru かきくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakitama かきたま |
(kana only) egg soup |
Variations: |
kakiokosu かきおこす |
(transitive verb) to stir up (e.g. a fire) |
Variations: |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) (See 掻っ込む) to bolt down (food term); to gulp down; to shovel (into one's mouth); (transitive verb) (2) (See 掻い込む・1) to carry under the arm; (transitive verb) (3) to rake in; to rake towards one |
Variations: |
kakiatsumeru かきあつめる |
(transitive verb) to gather up; to scrape up together; to rake |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "搔" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.