There are 28 total results for your 揃える search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
揃える see styles |
soroeru そろえる |
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to get together; to complete (a collection); (transitive verb) (2) to arrange; to put in order; to prepare; to get ready; (transitive verb) (3) to make uniform; to make even; to match |
取揃える see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
切り揃える see styles |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
刈り揃える see styles |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (obscure) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
取り揃える see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
口を揃える see styles |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
数を揃える see styles |
kazuosoroeru かずをそろえる |
(exp,v1) to make up the number; to have a complete set of |
脱ぎ揃える see styles |
nugisoroeru ぬぎそろえる |
(Ichidan verb) to take off something (e.g. a pair of shoes) and leave them neatly aligned side by side |
雁首揃える see styles |
gankubisoroeru がんくびそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
靴を揃える see styles |
kutsuosoroeru くつをそろえる |
(exp,v1) (See 玄関・げんかん) to arrange (one's) shoes (e.g. in a genkan) |
顔を揃える see styles |
kaoosoroeru かおをそろえる |
(exp,v1) to be in complete attendance |
首を揃える see styles |
kubiosoroeru くびをそろえる |
(exp,v1) (rare) to get together |
歩調を揃える see styles |
hochouosoroeru / hochoosoroeru ほちょうをそろえる |
(exp,v1) to keep step with |
雁首を揃える see styles |
gankubiosoroeru がんくびをそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
高さを揃える see styles |
takasaosoroeru たかさをそろえる |
(exp,v1) to make all of uniform height |
Variations: |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
Variations: |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (rare) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
Variations: |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) (usu. as 口をそろえて) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
Variations: |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) (usu. as 口を揃えて) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
Variations: |
mimiosoroeru みみをそろえる |
(exp,v1) (idiom) to get together all the money necessary (to pay off a debt) |
Variations: |
kaisoroeru かいそろえる |
(transitive verb) to buy (a set of items) |
Variations: |
kaoosoroeru かおをそろえる |
(exp,v1) (idiom) to all be in attendance (at a meeting, etc.); to all gather together |
Variations: |
ashinamiosoroeru あしなみをそろえる |
(exp,v1) (1) to keep step (with); to keep pace (with); to move in lockstep; (exp,v1) (2) (idiom) to align (with another's thoughts or actions); to get on the same page |
Variations: |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
Variations: |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
Variations: |
gankubiosoroeru がんくびをそろえる |
(exp,v1) (derogatory term) (See 雁首揃える) to sit silently (and submissively) at a meeting |
Variations: |
gankubisoroeru がんくびそろえる |
(exp,v1) (See 雁首を揃える) to sit silently at a meeting |
Variations: |
gankubisoroeru; gankubisoroeru(sk) がんくびそろえる; ガンクビそろえる(sk) |
(exp,v1) (derogatory term) (See 雁首・がんくび・2,顔を揃える・かおをそろえる) to sit silently (and submissively) at a meeting |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.