I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 335 total results for your 振り search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

振り

see styles
 buri
    ぶり
(suffix) (1) (kana only) way; manner; style; (suffix) (2) (kana only) (for) the first time in (e.g. ten years); after ...; (suffix) (3) (kana only) ...-sized; amount (equivalent to ...); (suffix) (4) (kana only) tune; tone

振り出

see styles
 furidashi
    ふりだし
(1) starting point; beginning; outset; (2) drawing; issuing; draft; draught; (3) shaking out; (4) throw (of dice); toss; (5) (abbreviation) infusion

振り子

see styles
 furiko
    ふりこ
pendulum

振り幅

see styles
 furihaba
    ふりはば
(physics) amplitude

振り方

see styles
 furikata
    ふりかた
(1) manner of swinging; way of swinging; (2) way of dealing with something

振り替

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

振り杖

see styles
 furijou / furijo
    ふりじょう
(hist) flail with a retractable iron weight and chain

振り袖

see styles
 furisode
    ふりそで
long-sleeved kimono

一振り

see styles
 hitofuri
    ひとふり
(noun/participle) (1) one swing; one shake (e.g. of pepper); (2) one sword

前振り

see styles
 maefuri
    まえふり
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward

割振り

see styles
 warifuri
    わりふり
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.)

口振り

see styles
 kuchiburi
    くちぶり
(1) way of speaking; (2) intimation

大振り

see styles
 ooburi
    おおぶり
(adj-na,adj-no) (1) somewhat large; of a larger size; on the large size; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke

夷振り

see styles
 hinaburi
    ひなぶり
(1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) comical tanka

女振り

see styles
 onnaburi
    おんなぶり
woman-like; feminine

小振り

see styles
 koburi
    こぶり
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc.

年振り

see styles
 nenburi
    ねんぶり
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years

形振り

see styles
 narifuri
    なりふり
(kana only) one's appearance; clothing; costume; dress

手振り

see styles
 teburi
    てぶり
movements or gestures of hands or arms

旗振り

see styles
 hatafuri
    はたふり
flagwaving; flagman; (in athletic competition) starter; instigator; leader

枝振り

see styles
 edaburi
    えだぶり
shape of a tree

柄振り

see styles
 eburi
    えぶり
(1) farming implement; (2) small noh accessory

棒振り

see styles
 boufuri / bofuri
    ぼうふり
(noun/participle) (1) waving a stick; (2) conductor (orchestra, etc.); (3) (archaism) Edo policeman

極振り

see styles
 kyokufuri; kyokuburi; gokufuri; gokuburi
    きょくふり; きょくぶり; ごくふり; ごくぶり
{vidg} min-maxing; concentrating points on a specific ability

気振り

see styles
 keburi
    けぶり
sign; indication

男振り

see styles
 otokoburi
    おとこぶり
manliness; good-looking

空振り

see styles
 karaburi
    からぶり
(n,vs,vt,vi) (1) swing and a miss; (n,vs,vt,vi) (2) (punching and) failing to make contact; (n,vs,vt,vi) (3) (ending in) failure; fruitless effort; vain attempt

素振り

see styles
 suburi
    すぶり
practice-swinging (sword, bat, tennis racket, etc.)

羽振り

see styles
 haburi
    はぶり
(1) plumage; (2) influence; power

血振り

see styles
 chiburi
    ちぶり
(martial arts term) maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword

言振り

see styles
 iiburi / iburi
    いいぶり
manner of speaking; manner of expression

身振り

see styles
 miburi
    みぶり
gesture; gesticulation; motion

過振り

see styles
 kaburi
    かぶり
overdraft

鄙振り

see styles
 hinaburi
    ひなぶり
(1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) comical tanka

首振り

see styles
 kubifuri
    くびふり
oscillating (e.g. fan, engine); nodding (e.g. doll)

全振り

see styles
 zenfuri
    ぜんふり
(noun/participle) (1) {vidg} putting all of one's attribute points into a single stat (e.g. in an RPG); (noun/participle) (2) (colloquialism) solely focusing on one skill (to the detriment of others)

振りがな

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振りそで

see styles
 furisode
    ふりそで
long-sleeved kimono

振りっ子

see styles
 burikko
    ぶりっこ
(n,vs,adj-no) (derogatory term) (slang) woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless

振りまく

see styles
 furimaku
    ふりまく
(transitive verb) to scatter; to sprinkle; to lavish

振り乱す

see styles
 furimidasu
    ふりみだす
(transitive verb) to dishevel (hair)

振り付け

see styles
 furitsuke
    ふりつけ
(noun/participle) choreography; dance composition; dance coaching

振り仮名

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振り仰ぐ

see styles
 furiaogu
    ふりあおぐ
(v5g,vi) to look up

振り出し

see styles
 furidashi
    ふりだし
(1) starting point; beginning; outset; (2) drawing; issuing; draft; draught; (3) shaking out; (4) throw (of dice); toss; (5) (abbreviation) infusion

振り出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(transitive verb) (1) to shake out; (2) to draw a check (bill, draft, etc.); to issue (e.g. money order); (3) to infuse (e.g. in hot water)

振り分け

see styles
 furiwake
    ふりわけ
divide; center; centre

振り切る

see styles
 furikiru
    ふりきる
(transitive verb) (1) to shake off; to shake free from; (2) to swing completely

振り合い

see styles
 furiai
    ふりあい
consideration; comparison; usage; custom

振り合う

see styles
 furiau
    ふりあう
(v5u,vi) to touch each other

振り向く

see styles
 furimuku
    ふりむく
(Godan verb with "ku" ending) to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder

振り回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振り回る

see styles
 furimawaru
    ふりまわる
(v5r,vi) (rare) to waver; to be inconsistent; to be contradictory

振り払う

see styles
 furiharau
    ふりはらう
(transitive verb) to shake off

振り掛け

see styles
 furikake
    ふりかけ
(1) dried food sprinkled over rice; (2) fish flour

振り撒く

see styles
 furimaku
    ふりまく
(transitive verb) to scatter; to sprinkle; to lavish

振り放す

see styles
 furihanasu
    ふりはなす
(transitive verb) to break free of

振り替え

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

振り漢字

see styles
 furikanji
    ふりかんじ
kanji printed as ruby, usually to explain kana

振り絞る

see styles
 furishiboru
    ふりしぼる
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice)

振り翳す

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振り落す

see styles
 furiotosu
    ふりおとす
(transitive verb) to shake off; to throw off

振り被る

see styles
 furikaburu
    ふりかぶる
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish

振り解く

see styles
 furihodoku
    ふりほどく
(transitive verb) to shake and untangle

振り起す

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

振り込み

see styles
 furikomi
    ふりこみ
(1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile

振り込む

see styles
 furikomu
    ふりこむ
(transitive verb) (1) to make a payment via bank deposit transfer; (2) (mahj) to discard another player's winning tile

振り返す

see styles
 furikaesu
    ふりかえす
(transitive verb) (as 手を〜) to wave back

振り返る

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

振り逃げ

see styles
 furinige
    ふりにげ
(n,vs,vi) reaching first base safely due to opponent's error

振り離す

see styles
 furihanasu
    ふりはなす
(transitive verb) to break free of

振り飛車

see styles
 furibisha
    ふりびしゃ
(shogi) strategy of initially moving the rook sideways

おお振り

see styles
 ooburi
    おおぶり
(adj-na,adj-no) (1) somewhat large; of a larger size; on the large size; (noun/participle) (2) large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke

ルビ振り

see styles
 rubifuri
    ルビふり
(See ルビを振る) furigana

下げ振り

see styles
 sagefuri
    さげふり
plummet; plumb bob

久し振り

see styles
 hisashiburi
    ひさしぶり
(adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)

久方振り

see styles
 hisakataburi
    ひさかたぶり
(noun or adjectival noun) long time (since the last time); many days

仕事振り

see styles
 shigotoburi
    しごとぶり
the way one works

働き振り

see styles
 hatarakiburi
    はたらきぶり
way of working; discharge of duty

割り振り

see styles
 warifuri
    わりふり
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.)

勤め振り

see styles
 tsutomeburi
    つとめぶり
assiduity; conduct

女っ振り

see styles
 onnappuri
    おんなっぷり
woman's looks or charm

旗振り役

see styles
 hatafuriyaku
    はたふりやく
initiator; instigator; flagman; leader

暫く振り

see styles
 shibarakuburi
    しばらくぶり
(n,adv) (kana only) long interval of time

書き振り

see styles
 kakiburi
    かきぶり
style or manner of writing

棒手振り

see styles
 botefuri
    ぼてふり
(obscure) Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street

武者振り

see styles
 mushaburi
    むしゃぶり
prowess; gallantry

歩き振り

see styles
 arukiburi
    あるきぶり
way of walking

無茶振り

see styles
 muchaburi
    むちゃぶり
(slang) (kana only) unreasonable request; asking for something unreasonable

熱狂振り

see styles
 nekkyouburi / nekkyoburi
    ねっきょうぶり
craze; frenzy; enthusiasm

生活振り

see styles
 seikatsuburi / sekatsuburi
    せいかつぶり
way of life

男っ振り

see styles
 otokoppuri
    おとこっぷり
public estimation; man's looks

見ぬ振り

see styles
 minufuri
    みぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

言い振り

see styles
 iiburi / iburi
    いいぶり
manner of speaking; manner of expression

話し振り

see styles
 hanashiburi
    はなしぶり
one's way of talking

読み振り

see styles
 yomiburi
    よみぶり
manner of reading

警戒振り

see styles
 keikaiburi / kekaiburi
    けいかいぶり
guarding; guard

当て振り

see styles
 ateburi; atefuri(sk)
    あてぶり; あてふり(sk)
(1) dancing that expresses the meaning of the song lyrics; (2) performing while miming playing instruments

振りあげる

see styles
 furiageru
    ふりあげる
(transitive verb) to raise overhead

振りかえる

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

1234

This page contains 100 results for "振り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary