There are 348 total results for your 持ち search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
持ち see styles |
mochi もち |
(n,n-suf) (1) having; holding; possessing; owning; using; holder; owner; user; (n,n-suf) (2) (also written as 保ち) wear; durability; life; (n,n-suf) (3) charge; expense; (4) (form) draw (in go, poetry contest, etc.); tie |
持ち主 see styles |
mochinushi もちぬし |
owner; proprietor; possessor (e.g. of talent, beauty, etc.) |
持ち充 see styles |
mochijuu / mochiju もちじゅう |
(slang) (from 持ち歩く + 充電器) (See モバ充) portable battery charger; power bank |
持ち分 see styles |
mochibun もちぶん |
share (of expenses); equity (in company); holdings; interest (in company) |
持ち前 see styles |
mochimae もちまえ |
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural |
持ち味 see styles |
mochiaji もちあじ |
inherent flavor; inherent flavour; distinctive characteristic |
持ち場 see styles |
mochiba もちば |
job; station; position; post; route |
持ち家 see styles |
mochiya もちや mochiie / mochie もちいえ |
one's (own) house |
持ち手 see styles |
mochite もちて |
(1) handle; grip; (2) holder; person who holds |
持ち方 see styles |
mochikata もちかた |
way one holds (one's writing brush); how to hold (chopsticks) |
持ち札 see styles |
mochifuda もちふだ |
cards in one's hand; one's hand |
持ち株 see styles |
mochikabu もちかぶ |
stock holdings; one's shares |
持ち歌 see styles |
mochiuta もちうた |
one's song repertoire; songs one can sing |
持ち点 see styles |
mochiten もちてん |
points (already) allotted to one; points (already) gained (in earlier rounds) |
持ち物 see styles |
mochimono もちもの |
one's property; personal effects; one's belongings |
持ち票 see styles |
mochihyou / mochihyo もちひょう |
vote-assignment; assigning votes (e.g. to UN member countries) |
持ち船 see styles |
mochibune もちぶね |
one's own ship |
持ち芸 see styles |
mochigei / mochige もちげい |
one's specialty performance; one's repertoire |
持ち金 see styles |
mochigane もちがね |
money possessed |
持ち馬 see styles |
mochiuma もちうま |
horses owned; horse owned |
持ち駒 see styles |
mochigoma もちごま |
(1) (shogi) captured piece that can be reused; (2) person or object held in reserve; available means |
丸持ち see styles |
marumochi まるもち |
moneyed man |
主持ち see styles |
shuumochi / shumochi しゅもち |
serving a master; employee |
傘持ち see styles |
kasamochi かさもち |
umbrella carrier; servant who carried a long-handled umbrella for a noble |
刀持ち see styles |
katanamochi かたなもち |
swordbearer |
力持ち see styles |
chikaramochi ちからもち |
muscleman; strong man |
取持ち see styles |
torimochi とりもち |
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) entertainment; treatment; reception |
受持ち see styles |
ukemochi うけもち |
charge (of something); matter in one's charge |
型持ち see styles |
katamochi かたもち |
chaplet (metallurgy) |
女持ち see styles |
onnamochi おんなもち |
for women; women's article |
子持ち see styles |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs) |
家持ち see styles |
iemochi いえもち |
homeowner; head of a household |
岡持ち see styles |
okamochi おかもち |
wooden carrying box |
座持ち see styles |
zamochi ざもち |
entertaining guests |
心持ち see styles |
kokoromochi こころもち |
(1) feeling; mood; sensation; (2) disposition; mental attitude; (adverb) (3) somewhat; slightly; just a little |
手持ち see styles |
temochi てもち |
(adj-no,n) (1) in hand; on hand; on one; in stock; in store; (can act as adjective) (2) handheld |
掛持ち see styles |
kakemochi かけもち |
(noun/participle) holding two or more positions concurrently |
日持ち see styles |
himochi ひもち |
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time |
槍持ち see styles |
yarimochi やりもち |
(archaism) spear carrier (for the master of a samurai family) |
気持ち see styles |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly |
沓持ち see styles |
kutsumochi くつもち |
(1) footwear carrier; servant who carried his master's footwear; (2) professional jester |
火持ち see styles |
himochi ひもち |
fire-holding qualities; length of time a fire burns |
片持ち see styles |
katamochi かたもち |
cantilever |
物持ち see styles |
monomochi ものもち |
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them |
男持ち see styles |
otokomochi おとこもち |
men's; for men |
相持ち see styles |
aimochi あいもち |
joint ownership; sharing; going Dutch |
腹持ち see styles |
haramochi はらもち |
feeling of fullness; ability of a food to fill you up |
花持ち see styles |
hanamochi はなもち |
maintaining the quality of a flower; lasting quality of a cut flower |
身持ち see styles |
mimochi みもち |
(1) conduct; behavior; behaviour; (2) being pregnant |
金持ち see styles |
kanemochi かねもち |
rich person |
長持ち see styles |
nagamochi ながもち |
(noun/participle) (1) long-lasting; long-wearing; wears well; (2) nagamochi; large oblong chest (for clothing, personal effects, etc.) |
雪持ち see styles |
yukimochi ゆきもち |
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
面持ち see styles |
omomochi おももち |
expression; look; countenance; face |
鞄持ち see styles |
kabanmochi かばんもち |
(1) private secretary; (2) (derogatory term) flunky; someone who is always following around someone of high rank; (3) someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag |
鼻持ち see styles |
hanamochi はなもち |
(See 鼻持ちならない・1) toleration of an odour |
持ちきり see styles |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
持ちこむ see styles |
mochikomu もちこむ |
(transitive verb) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.) |
持ちなめ see styles |
mochiname もちなめ |
{hanaf} having a card in one's hand that matches the bottom card of the draw pile |
持ちネタ see styles |
mochineta もちネタ |
(See ネタ・2) trademark gag; trademark routine |
持ちまえ see styles |
mochimae もちまえ |
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural |
持ちもの see styles |
mochimono もちもの |
one's property; personal effects; one's belongings |
持ち上る see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
持ち出し see styles |
mochidashi もちだし |
(1) taking something out; carrying out; (2) providing money oneself; paying with one's own money; (3) (archit) corbel; (4) strengthening under a seam (clothing) |
持ち出す see styles |
mochidasu もちだす |
(transitive verb) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
持ち切り see styles |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
持ち切る see styles |
mochikiru もちきる |
(v5r,vi) to hold all the while; to talk about nothing but |
持ち去る see styles |
mochisaru もちさる |
(Godan verb with "ru" ending) to take away; to carry away |
持ち古す see styles |
mochifurusu もちふるす |
(transitive verb) to have long in use |
持ち合い see styles |
mochiai もちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change |
持ち合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
持ち合せ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持ち回り see styles |
mochimawari もちまわり |
rotation; by turns |
持ち回る see styles |
mochimawaru もちまわる |
(transitive verb) to carry about |
持ち寄り see styles |
mochiyori もちより |
potluck |
持ち寄る see styles |
mochiyoru もちよる |
(v5r,vi) to gather (bringing something); to gather (to exchange something) |
持ち小屋 see styles |
mochigoya もちごや |
(obscure) small playhouse |
持ち崩す see styles |
mochikuzusu もちくずす |
(transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself |
持ち帰り see styles |
mochikaeri もちかえり |
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away |
持ち帰る see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food) |
持ち戻り see styles |
mochimodori もちもどり |
returning of a package to depot after a failed delivery attempt |
持ち扱う see styles |
mochiatsukau もちあつかう |
(transitive verb) (1) to hold or operate with one's hands; to handle; (2) to find difficult to manage |
持ち時間 see styles |
mochijikan もちじかん |
amount of time one has |
持ち歩く see styles |
mochiaruku もちあるく |
(Godan verb with "ku" ending) to carry |
持ち直す see styles |
mochinaosu もちなおす |
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up |
持ち給金 see styles |
mochikyuukin / mochikyukin もちきゅうきん |
{sumo} base for calculating a wrestler's tournament stipend |
持ち腐れ see styles |
mochigusare もちぐされ |
unused possession |
持ち越し see styles |
mochikoshi もちこし |
(n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested) |
持ち越す see styles |
mochikosu もちこす |
(transitive verb) (See 持ち越し・1) to carry over; to carry forward; to keep (for later); to defer |
持ち込み see styles |
mochikomi もちこみ |
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage) |
持ち込む see styles |
mochikomu もちこむ |
(transitive verb) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.) |
持ち逃げ see styles |
mochinige もちにげ |
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with) |
持ち運び see styles |
mochihakobi もちはこび |
carrying |
持ち運ぶ see styles |
mochihakobu もちはこぶ |
(transitive verb) to carry; to bring (to a place) |
お金持ち see styles |
okanemochi おかねもち |
(See 金持ち) rich person |
かけ持ち see styles |
kakemochi かけもち |
(noun/participle) holding two or more positions concurrently |
ケツ持ち see styles |
ketsumochi ケツもち |
(1) (slang) person or organization (esp. yakuza) in charge of solving problems caused by subordinates; (2) (slang) (See 暴走族) member of a biker gang driving behind the rest (in charge of keeping the police away from the other members) |
不身持ち see styles |
fumimochi ふみもち |
(adjectival noun) misconduct; profligacy; licentiousness |
主人持ち see styles |
shujinmochi しゅじんもち |
(hist) samurai attached to a daimyo |
会社持ち see styles |
kaishamochi かいしゃもち |
at company's expense |
兇状持ち see styles |
kyoujoumochi / kyojomochi きょうじょうもち |
(out-dated kanji) person with a criminal record; violent criminal |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.