Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 69 total results for your 払う search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

払う

see styles
 harau
    はらう
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus)

出払う

see styles
 deharau
    ではらう
(v5u,vi) (1) to be all out (e.g. of people); to be all elsewhere; to be all in use (e.g. of cars); (v5u,vi) (2) to be sold out; to have none left

切払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

取払う

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish

売払う

see styles
 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell out of; to sell completely

引払う

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to vacate; to move out

打払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

振払う

see styles
 furiharau
    ふりはらう
(transitive verb) to shake off

撃払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(Godan verb with "u" ending) to drive someone off with gunfire

支払う

see styles
 shiharau
    しはらう
(transitive verb) to pay

焼払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

追払う

see styles
 oiparau
    おいぱらう
    oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

酔払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

とり払う

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish

なぎ払う

see styles
 nagiharau
    なぎはらう
(transitive verb) to mow down

切り払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

取っ払う

see styles
 topparau
    とっぱらう
(transitive verb) (See 取り払う・1) to remove; to get rid of; to clear away; to tear down

取り払う

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish

吹き払う

see styles
 fukiharau
    ふきはらう
(transitive verb) to blow off

地を払う

see styles
 chioharau
    ちをはらう
(exp,v5u) to disappear completely, leaving nothing behind

売り払う

see styles
 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell out of; to sell completely

床を払う

see styles
 tokooharau
    とこをはらう
(exp,v5u) (rare) (See 床を上げる) to recover from an illness (and put away one's sickbed)

引き払う

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(transitive verb) to vacate; to move out

打ち払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

振り払う

see styles
 furiharau
    ふりはらう
(transitive verb) to shake off

掻っ払う

see styles
 kapparau
    かっぱらう
(transitive verb) (kana only) to swipe; to filch; to pilfer; to snatch; to walk off with

撃ち払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(Godan verb with "u" ending) to drive someone off with gunfire

斬り払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

明け払う

see styles
 akeharau
    あけはらう
(transitive verb) to open; to vacate

焼き払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

薙ぎ払う

see styles
 nagiharau
    なぎはらう
(transitive verb) to mow down

追い払う

see styles
 oiparau
    おいぱらう
    oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

追っ払う

see styles
 opparau
    おっぱらう
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out

酔っ払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

開け払う

see styles
 akeharau
    あけはらう
(transitive verb) to open; to vacate

鞘を払う

see styles
 sayaoharau
    さやをはらう
(exp,v5u) to draw a sword

付けを払う

see styles
 tsukeoharau
    つけをはらう
(exp,v5u) to pay a bill

分母を払う

see styles
 bunbooharau
    ぶんぼをはらう
(exp,v5u) (mathematics term) to cancel a denominator; to clear an equation of fractions

勘定を払う

see styles
 kanjouoharau / kanjooharau
    かんじょうをはらう
(exp,v5u) to settle one's account; to pay a bill

敬意を払う

see styles
 keiioharau / keoharau
    けいいをはらう
(exp,v5u) to pay respect (to)

注意を払う

see styles
 chuuioharau / chuioharau
    ちゅういをはらう
(exp,v5u) to pay attention (to)

犠牲を払う

see styles
 giseioharau / giseoharau
    ぎせいをはらう
(exp,v5u) to make sacrifices for; to pay dearly for

関心を払う

see styles
 kanshinoharau
    かんしんをはらう
(exp,v5u) to show interest in

落ち着き払う

see styles
 ochitsukiharau
    おちつきはらう
(v5u,vi) to stay calm; to keep cool

Variations:
売り払う
売払う

see styles
 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell off; to sell completely

Variations:
打ち払う
打払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (transitive verb) (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

Variations:
振り払う
振払う

see styles
 furiharau
    ふりはらう
(transitive verb) to shake off

Variations:
撃ち払う
撃払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(Godan verb with "u" ending) to drive someone off with gunfire

Variations:
地を払う
地を掃う

see styles
 chioharau
    ちをはらう
(exp,v5u) to disappear completely, leaving nothing behind

Variations:
薙ぎ払う
なぎ払う

see styles
 nagiharau
    なぎはらう
(transitive verb) to mow down; to cut down; to slash (horizontally); to make a clean sweep; to sweep away; to brush away

Variations:
開け払う
明け払う

see styles
 akeharau
    あけはらう
(transitive verb) to open; to vacate

Variations:
売っぱらう
売っ払う

see styles
 upparau
    うっぱらう
(transitive verb) (colloquialism) (See 売り払う) to sell off; to sell completely

支払う(ateji)

see styles
 shiharau
    しはらう
(transitive verb) (支 is ateji) to pay

Variations:
追っ払う
追っぱらう

see styles
 opparau
    おっぱらう
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out

Variations:
払う(P)
掃う(rK)

see styles
 harau
    はらう
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus)

Variations:
分母を払う
分母をはらう

see styles
 bunbooharau
    ぶんぼをはらう
(exp,v5u) {math} to cancel a denominator; to clear an equation of fractions

Variations:
敬意を払う
敬意をはらう

see styles
 keiioharau / keoharau
    けいいをはらう
(exp,v5u) to pay respect (to)

Variations:
切り払う
斬り払う
切払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

Variations:
取り払う
取払う
とり払う

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish

Variations:
焼き払う
焼きはらう
焼払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

Variations:
追い払う
追いはらう
追払う

see styles
 oiharau; oiparau(追i払u, 追払u)
    おいはらう; おいぱらう(追い払う, 追払う)
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

Variations:
御髭の塵を払う
お髭の塵を払う

see styles
 ohigenochirioharau
    おひげのちりをはらう
(exp,v5u) (idiom) to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; to brush the dirt from a beard

Variations:
酔っ払う(P)
酔っぱらう
酔払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

Variations:
酔っ払う(P)
酔払う
酔っぱらう

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

Variations:
引き払う
引きはらう
引払う(io)

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(transitive verb) to vacate; to move out

Variations:
取り払う
取りはらう(sK)
取払う(sK)
とり払う(sK)

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) (1) to remove; to take away; to clear away; (transitive verb) (2) to tear down; to pull down; to demolish

Variations:
売り払う
売払う(sK)
売りはらう(sK)

see styles
 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell off; to sell completely

Variations:
掻っ払う
掻払う
かっ払う
搔っ払う(oK)

see styles
 kapparau
    かっぱらう
(transitive verb) (kana only) to swipe; to filch; to pilfer; to snatch; to walk off with

Variations:
酔っ払う(P)
酔っぱらう
酔払う(sK)

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk
This page contains 69 results for "払う" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary