Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 409 total results for your 払 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
払 see styles |
fú fu2 fu harai はらい |
Japanese variant of 拂[fu2] (place-name) Harai |
払い see styles |
harai はらい |
(1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji) |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
払井 see styles |
harai はらい |
(surname) Harai |
払体 see styles |
hottai ほったい |
(place-name) Hottai |
払合 see styles |
haraigou / haraigo はらいごう |
(place-name) Haraigou |
払堰 see styles |
haraizeki はらいぜき |
(place-name) Haraizeki |
払子 see styles |
hossu ほっす |
{Buddh} hossu; (ceremonial) fly whisk; horse tail whisk |
払山 see styles |
haraiyama はらいやま |
(surname) Haraiyama |
払川 see styles |
haraigawa はらいがわ |
(place-name, surname) Haraigawa |
払底 see styles |
futtei / futte ふってい |
(n,vs,vi) shortage; scarcity; dearth; famine |
払戸 see styles |
futto ふっと |
(place-name) Futto |
払戻 see styles |
haraimodoshi はらいもどし |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) repayment; refund; payback |
払拭 see styles |
fusshoku ふっしょく fusshiki ふっしき |
(noun/participle) wiping out; sweeping away |
払方 see styles |
haraikata はらいかた |
(place-name) Haraikata |
払暁 see styles |
futsugyou / futsugyo ふつぎょう |
(n-adv,n-t) dawn; daybreak |
払殿 see styles |
haraidono はらいどの |
(place-name) Haraidono |
払沢 see styles |
haraizawa はらいざわ |
(place-name) Haraizawa |
払田 see styles |
hotta ほった |
(place-name) Hotta |
払畑 see styles |
haraibatake はらいばたけ |
(place-name) Haraibatake |
払込 see styles |
haraikomi はらいこみ |
(irregular okurigana usage) payment |
上払 see styles |
ueharai うえはらい |
(surname) Ueharai |
下払 see styles |
shimobarai しもばらい |
(surname) Shimobarai |
中払 see styles |
nakaharai なかはらい |
(surname) Nakaharai |
兎払 see styles |
tobarai とばらい |
(surname) Tobarai |
切払 see styles |
kiriharai きりはらい |
(place-name) Kiriharai |
前払 see styles |
maebarai まえばらい |
(noun/participle) payment in advance; prepayment |
勇払 see styles |
yuufutsu / yufutsu ゆうふつ |
(p,s,g) Yūfutsu |
大払 see styles |
oobarai おおばらい |
(place-name) Oobarai |
小払 see styles |
kobarai こばらい |
(surname) Kobarai |
尾払 see styles |
obarai おばらい |
(place-name) Obarai |
支払 see styles |
shiharai しはらい |
payment |
星払 see styles |
hoshibarai ほしばらい |
(place-name) Hoshibarai |
未払 see styles |
mibarai みばらい miharai みはらい |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) unpaid; overdue |
猿払 see styles |
sarufutsu さるふつ |
(place-name) Sarufutsu |
着払 see styles |
chakubarai ちゃくばらい |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD |
砂払 see styles |
sunaharai すなはらい |
(place-name) Sunaharai |
過払 see styles |
kabarai かばらい kaharai かはらい |
(noun/participle) over-payment; paying too much |
露払 see styles |
tsuyuharai つゆはらい |
(place-name) Tsuyuharai |
払い物 see styles |
haraimono はらいもの |
discarded article |
払い超 see styles |
haraichou / haraicho はらいちょう |
deficit in long-term capital |
払出し see styles |
haraidashi はらいだし |
paying out |
払出す see styles |
haraidasu はらいだす |
(transitive verb) to pay (out); to drive away |
払合川 see styles |
haraigogawa はらいごがわ |
(place-name) Haraigogawa |
払子川 see styles |
fukkogawa ふっこがわ |
(place-name) Fukkogawa |
払戻し see styles |
haraimodoshi はらいもどし |
(noun/participle) repayment; refund; payback |
払戻す see styles |
haraimodosu はらいもどす |
(transitive verb) to repay; to pay back |
払方町 see styles |
haraikatamachi はらいかたまち |
(place-name) Haraikatamachi |
払衣彦 see styles |
fusohiko ふそひこ |
(male given name) Fusohiko |
払込み see styles |
haraikomi はらいこみ |
payment |
払鳥屋 see styles |
haraidoya はらいどや |
(place-name) Haraidoya |
払い手 see styles |
haraite はらいて |
{cards} (See 払い・はらい・2) harai-te (comp. karuta); sweeping take; one of the fundamental styles of taking cards |
一時払 see styles |
ichijibarai いちじばらい |
lump-sum payment; paying in a lump sum |
上払川 see styles |
kamiharaigawa かみはらいがわ |
(place-name) Kamiharaigawa |
下払川 see styles |
shitabaraigawa したばらいがわ |
(place-name) Shitabaraigawa |
下払田 see styles |
shimohotta しもほった |
(place-name) Shimohotta |
不払い see styles |
fubarai ふばらい |
nonpayment; default |
人払い see styles |
hitobarai ひとばらい |
(n,vs,vi) clearing out people (from a room, etc.); ordering people to leave |
仮払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun, transitive verb) temporary advance (of money) |
仮払金 see styles |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
借払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
元払い see styles |
motobarai もとばらい |
prepayment (postage, shipping, etc.) |
先払い see styles |
sakibarai さきばらい |
(noun, transitive verb) (1) (See 前払い) payment in advance; advance payment; prepayment; (noun, transitive verb) (2) (See 着払い・ちゃくばらい) payment on delivery (e.g. business-reply mail, collect phone calls); (3) forerunner |
内払い see styles |
uchibarai うちばらい |
(noun/participle) part payment |
出払い see styles |
deharai ではらい |
being out of |
出払う see styles |
deharau ではらう |
(v5u,vi) (1) to be all out (e.g. of people); to be all elsewhere; to be all in use (e.g. of cars); (v5u,vi) (2) to be sold out; to have none left |
切払う see styles |
kiriharau きりはらう |
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off |
刈払い see styles |
kariharai かりはらい |
weeding (prior to tree-planting) |
刈払機 see styles |
kariharaiki かりはらいき |
string trimmer; line trimmer; weed whacker; strimmer |
利払い see styles |
ribarai りばらい |
interest payment |
前払い see styles |
maebarai まえばらい |
(noun/participle) payment in advance; prepayment |
前払金 see styles |
maebaraikin まえばらいきん |
advance payment; up-front payment; prepayment |
勇払川 see styles |
yuufutsugawa / yufutsugawa ゆうふつがわ |
(personal name) Yūfutsugawa |
勇払橋 see styles |
yuufutsubashi / yufutsubashi ゆうふつばし |
(place-name) Yūfutsubashi |
勇払郡 see styles |
yuufutsugun / yufutsugun ゆうふつぐん |
(place-name) Yūfutsugun |
勇払駅 see styles |
yuufutsueki / yufutsueki ゆうふつえき |
(st) Yūfutsu Station |
厄払い see styles |
yakuharai; yakubarai やくはらい; やくばらい |
(noun/participle) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence |
取払い see styles |
toriharai とりはらい |
removing; clearing (away); demolishing |
取払う see styles |
toriharau とりはらう |
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish |
受払い see styles |
ukeharai うけはらい |
receipts and payments |
右払い see styles |
migiharai みぎはらい |
in calligraphy, a triangular stroke going from upper left to lower right |
咳払い see styles |
sekibarai せきばらい |
(noun/participle) clearing one's throat; cough |
塵払い see styles |
chiriharai ちりはらい |
(1) duster; (2) dusting; removing dust |
売払う see styles |
uriharau うりはらう |
(transitive verb) to sell out of; to sell completely |
尾払池 see styles |
obaraiike / obaraike おばらいいけ |
(place-name) Obaraiike |
尾払谷 see styles |
obaraitani おばらいたに |
(place-name) Obaraitani |
左払い see styles |
hidariharai ひだりはらい |
in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail |
年払い see styles |
nenbarai ねんばらい |
(See 年賦) yearly payment; annual payment |
床払い see styles |
tokobarai とこばらい |
(noun/participle) recovery from an illness |
延払い see styles |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
引払う see styles |
hikiharau ひきはらう |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to vacate; to move out |
後払い see styles |
atobarai; gobarai あとばらい; ごばらい |
(noun/participle) (See 前払い) deferred payment |
所払い see styles |
tokorobarai ところばらい |
(hist) banishment from one's residence as a form of judicial punishment |
打払う see styles |
uchiharau うちはらう |
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout |
振払う see styles |
furiharau ふりはらう |
(transitive verb) to shake off |
撃払う see styles |
uchiharau うちはらう |
(Godan verb with "u" ending) to drive someone off with gunfire |
支払い see styles |
shiharai しはらい |
payment |
支払う see styles |
shiharau しはらう |
(transitive verb) to pay |
支払日 see styles |
shiharaibi しはらいび |
payday; date of payment |
支払額 see styles |
shiharaigaku しはらいがく |
amount of payment; amount paid |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.