Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 166 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
huái
    huai2
huai
 yukashi
    ゆかし
Japanese variant of 懷|怀[huai2]
(1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag; (female given name) Yukashi

懐い

see styles
 natsui
    なつい
(adjective) (slang) (kana only) (See 懐かしい) dear (old); fondly remembered; beloved; missed; nostalgic

懐う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

懐く

see styles
 natsuku; nazuku(ok); nazuku(ok)
    なつく; なずく(ok); なづく(ok)
(v5k,vi) (kana only) to become attached (to); to take (to); to become affectionate (with); to be tamed; to get close (e.g. to someone emotionally); to become intimate (with)

懐中

see styles
 kaichuu / kaichu
    かいちゅう
(noun, transitive verb) one's pocket

懐仁

see styles
 kanehito
    かねひと
(given name) Kanehito

懐刀

see styles
 futokorogatana
    ふところがたな
(1) dagger; stiletto; (2) confidant; right-hand man

懐剣

see styles
 kaiken
    かいけん
dagger

懐加

see styles
 natsuka
    なつか
(female given name) Natsuka

懐古

see styles
 kaiko
    かいこ
(n,vs,vi) reminiscence; nostalgia; thinking fondly of the past; recalling the old days

懐奘

see styles
 ejou / ejo
    えじょう
(given name) Ejō

懐妊

see styles
 kainin
    かいにん
(noun/participle) pregnancy; conception

懐子

see styles
 natsuko
    なつこ
(female given name) Natsuko

懐孕

see styles
 kaiyou / kaiyo
    かいよう
(archaism) pregnancy; conception

懐山

see styles
 futokoroyama
    ふところやま
(place-name) Futokoroyama

懐帝

see styles
 kaitei / kaite
    かいてい
(personal name) Kaitei

懐弉

see styles
 ejou / ejo
    えじょう
(personal name) Ejō

懐感

see styles
 ekan
    えかん
(personal name) Ekan

懐手

see styles
 futokorode
    ふところで
(noun/participle) with hands in pockets; idleness

懐抱

see styles
 kaihou; kaibou(ok) / kaiho; kaibo(ok)
    かいほう; かいぼう(ok)
(noun, transitive verb) (1) bearing in mind (a thought, feeling, etc.); (noun, transitive verb) (2) (obsolete) (See 抱擁) embrace; hug; holding in one's arms; (3) (archaism) (See 懐・ふところ・1) bosom; (breast) pocket

懐旧

see styles
 kaikyuu / kaikyu
    かいきゅう
reminiscence; nostalgia; thinking fondly of the past; recalling the old days

懐春

see styles
 yasuharu
    やすはる
(given name) Yasuharu

懐智

see styles
 kaichi
    かいち
(personal name) Kaichi

懐柔

see styles
 kaijuu / kaiju
    かいじゅう
(noun, transitive verb) winning over; placation; gentle persuasion

懐海

see styles
 ekai
    えかい
(personal name) Ekai

懐清

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(given name) Kaisei

懐炉

see styles
 kairo; kairo
    かいろ; カイロ
(kana only) pocket heater; hand warmer; heater pack

懐王

see styles
 kaiou / kaio
    かいおう
(personal name) Kaiou

懐璃

see styles
 natsuri
    なつり
(female given name) Natsuri

懐疑

see styles
 kaigi
    かいぎ
(n,vs,vt,vi) doubt; skepticism; scepticism; disbelief

懐石

see styles
 kaiseki
    かいせき
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served

懐稀

see styles
 natsuki
    なつき
(female given name) Natsuki

懐紙

see styles
 kaishi; futokorogami
    かいし; ふところがみ
(1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka

懐美

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

懐胎

see styles
 kaitai
    かいたい
(noun, transitive verb) conception; becoming pregnant; pregnancy

懐良

see styles
 kanenaga
    かねなが
(personal name) Kanenaga

懐譲

see styles
 ejou / ejo
    えじょう
(personal name) Ejō

懐賢

see styles
 yasukata
    やすかた
(given name) Yasukata

懐郷

see styles
 kaikyou / kaikyo
    かいきょう
nostalgia; homesickness; longing for home

懐銭

see styles
 futokorozeni
    ふところぜに
pocket money

懐香

see styles
 kurenoomo
    くれのおも
(archaism) fennel (Foeniculum vulgare)

久懐

see styles
 kyuukai / kyukai
    きゅうかい
long-cherished hope

内懐

see styles
 uchibutokoro
    うちぶところ
inside pocket; bosom; real intention

卑懐

see styles
 hikai
    ひかい
(humble language) one's own thought; one's own idea

坦懐

see styles
 tankai
    たんかい
(noun or adjectival noun) level emotion; frankness

姥懐

see styles
 ubafutokoro
    うばふところ
(place-name) Ubafutokoro

山懐

see styles
 yamafutokoro
    やまふところ
heart of a mountain

感懐

see styles
 kankai
    かんかい
impression

所懐

see styles
 shokai
    しょかい
one's opinion

抱懐

see styles
 houkai / hokai
    ほうかい
(noun, transitive verb) harboring; harbouring; cherishing; entertaining

掻懐

see styles
 kakidaki
    かきだき
(place-name) Kakidaki

教懐

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
(personal name) Kyōkai

旧懐

see styles
 kyuukai / kyukai
    きゅうかい
love of antiquity

時懐

see styles
 shie
    しえ
(female given name) Shie

本懐

see styles
 honkai
    ほんかい
one's long-cherished desire

欣懐

see styles
 kinkai
    きんかい
(noun/participle) thinking happily of

熊懐

see styles
 kumadaki
    くまだき
(surname) Kumadaki

珍懐

see styles
 chinkai
    ちんかい
(given name) Chinkai

素懐

see styles
 sokai
    そかい
a cherished hope

義懐

see styles
 yoshichika
    よしちか
(personal name) Yoshichika

胸懐

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
heart; feelings

襟懐

see styles
 kinkai
    きんかい
(one's) inner thoughts; feelings

谷懐

see styles
 tanibutokoro; tanifutokoro
    たにぶところ; たにふところ
valley in a deep mountain

述懐

see styles
 jukkai
    じゅっかい
(noun, transitive verb) speaking about (one's thoughts, memories, etc.); relating (one's feelings, reminiscences, etc.); recollection; reminiscence

追懐

see styles
 tsuikai
    ついかい
(noun, transitive verb) recollection; remembrance; reminiscence

鄙懐

see styles
 hikai
    ひかい
(humble language) one's own thought; one's own idea

雅懐

see styles
 gakai
    がかい
aesthetic sentiment

鵜懐

see styles
 unotsukuro
    うのつくろ
(place-name) Unotsukuro

懐かし

see styles
 natsukashi
    なつかし
(can be adjective with の) dear; desired; missed; longed-for; nostalgic

懐ける

see styles
 natsukeru
    なつける
(transitive verb) to win over; to win another's heart

懐こい

see styles
 natsukoi
    なつこい
(adjective) amiable; affable; likable

懐しい

see styles
 yukashii / yukashi
    ゆかしい
(adjective) (1) admirable; charming; refined; (2) nostalgic; (3) (kana only) curious; eager to know (or see, experience, etc.)

懐メロ

see styles
 natsumero; natsumero
    なつメロ; ナツメロ
(abbreviation) (See 懐かしのメロディ) nostalgic song; golden oldie

懐中物

see styles
 kaichuumono / kaichumono
    かいちゅうもの
purse; handbag; pocketbook

懐中花

see styles
 kaichuubana / kaichubana
    かいちゅうばな
(rare) {hanaf} (See 小花・こばな) pocket-sized hanafuda; small hanafuda

懐中鏡

see styles
 kaichuukagami / kaichukagami
    かいちゅうかがみ
pocket mirror

懐具合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

懐勘定

see styles
 futokorokanjou / futokorokanjo
    ふところかんじょう
one's financial standing

懐古厨

see styles
 kaikochuu / kaikochu
    かいこちゅう
(net-sl) (derogatory term) nostalgic person; person who prefers the good old days; fuddy-duddy

懐古園

see styles
 kaikoen
    かいこえん
(place-name) Kaikoen

懐古的

see styles
 kaikoteki
    かいこてき
(adjectival noun) nostalgic; old-fashioned

懐工合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

懐旧談

see styles
 kaikyuudan / kaikyudan
    かいきゅうだん
reminiscences; talking about old times

懐月堂

see styles
 kaigetsudou / kaigetsudo
    かいげつどう
(surname) Kaigetsudou

懐柔策

see styles
 kaijuusaku / kaijusaku
    かいじゅうさく
measure to win someone over to one's side

懐炉灰

see styles
 kairobai
    かいろばい
fuel source for a (pocket) body warmer

懐疑心

see styles
 kaigishin
    かいぎしん
skepticism; scepticism; doubt

懐疑派

see styles
 kaigiha
    かいぎは
{phil} the skeptics; the sceptics

懐疑的

see styles
 kaigiteki
    かいぎてき
(adjectival noun) skeptical; sceptical; incredulous

懐疑論

see styles
 kaigiron
    かいぎろん
skepticism; scepticism

懐郷病

see styles
 kaikyoubyou / kaikyobyo
    かいきょうびょう
homesickness

懐都合

see styles
 futokorotsugou / futokorotsugo
    ふところつごう
financial situation; financial standing

乳母懐

see styles
 ubagai
    うばがい
(personal name) Ubagai

吟懐子

see styles
 ginkaishi
    ぎんかいし
(given name) Ginkaishi

姥ケ懐

see styles
 ubagafutokoro
    うばがふところ
(place-name) Ubagafutokoro

祖母懐

see styles
 sobokai
    そぼかい
(place-name) Sobokai

茶懐石

see styles
 chakaiseki
    ちゃかいせき
simple meal eaten before tea is served

懐かしい

see styles
 natsukashii / natsukashi
    なつかしい
(adjective) dear (old); fondly remembered; beloved; missed; nostalgic

懐かしむ

see styles
 natsukashimu
    なつかしむ
(transitive verb) to yearn for (someone, something); to miss

懐が寒い

see styles
 futokorogasamui
    ふところがさむい
(exp,adj-i) (See 懐が寂しい) strapped for cash

12

This page contains 100 results for "懐" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary