There are 186 total results for your 慣 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
慣 惯 see styles |
guàn guan4 kuan nareru なれる |
accustomed to; used to; indulge; to spoil (a child) (given name) Nareru to become accustomed to |
慣れ see styles |
nare なれ |
(noun/participle) practice; practising; experience |
慣例 惯例 see styles |
guàn lì guan4 li4 kuan li kanrei / kanre かんれい |
convention; usual practice custom; practice; convention; precedent |
慣偷 惯偷 see styles |
guàn tōu guan4 tou1 kuan t`ou kuan tou |
habitual thief |
慣壞 惯坏 see styles |
guàn huài guan4 huai4 kuan huai |
to spoil (a child) |
慣子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
慣家 惯家 see styles |
guàn jia guan4 jia5 kuan chia |
(usually derog.) an old hand at something |
慣常 惯常 see styles |
guàn cháng guan4 chang2 kuan ch`ang kuan chang |
usual; customary |
慣平 see styles |
kanpei / kanpe かんぺい |
(given name) Kanpei |
慣性 惯性 see styles |
guàn xìng guan4 xing4 kuan hsing kansei / kanse かんせい |
(physics) inertia; (fig.) force of habit; tendency to do things in the accustomed way; habitual {physics} inertia |
慣有 惯有 see styles |
guàn yǒu guan4 you3 kuan yu |
customary; usual |
慣熟 see styles |
kanjuku かんじゅく |
(n,vs,vi) (See 習熟) proficiency; mastery; competence; becoming proficient (in) |
慣犯 惯犯 see styles |
guàn fàn guan4 fan4 kuan fan |
recidivist; habitual criminal |
慣用 惯用 see styles |
guàn yòng guan4 yong4 kuan yung kanyou / kanyo かんよう |
to use habitually; habitual; customary (n,vs,vt,adj-no) customary use; common usage; general usage |
慣竊 惯窃 see styles |
guàn qiè guan4 qie4 kuan ch`ieh kuan chieh |
habitual thief |
慣美 see styles |
narumi なるみ |
(female given name) Narumi |
慣習 惯习 see styles |
guàn xí guan4 xi2 kuan hsi kanshuu / kanshu かんしゅう |
(1) custom; convention; common practice; (noun/participle) (2) (archaism) becoming accustomed (to) repetition |
慣行 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(noun - becomes adjective with の) customary practice; habit; traditional event |
慣賊 惯贼 see styles |
guàn zéi guan4 zei2 kuan tsei |
habitual thief |
慣量 惯量 see styles |
guàn liàng guan4 liang4 kuan liang |
inertia (mechanics) |
慣養 惯养 see styles |
guàn yǎng guan4 yang3 kuan yang |
to spoil; to indulge sb (usu. a child) |
不慣 see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
嬌慣 娇惯 see styles |
jiāo guàn jiao1 guan4 chiao kuan |
to pamper; to coddle; to spoil |
旧慣 see styles |
kyuukan / kyukan きゅうかん |
old customs |
看慣 看惯 see styles |
kàn guàn kan4 guan4 k`an kuan kan kuan |
to be used to the sight of |
習慣 习惯 see styles |
xí guàn xi2 guan4 hsi kuan shuukan / shukan しゅうかん |
habit; custom; usual practice; to be used to; CL:個|个[ge4] (1) habit; (2) (social) custom; practice; convention; tradition customs |
虻慣 see styles |
asae あさえ |
(personal name) Asae |
過慣 过惯 see styles |
guò guàn guo4 guan4 kuo kuan |
to be accustomed to (a certain lifestyle etc) |
慣らう see styles |
narau ならう |
(v5u,vi) (kana only) to imitate; to follow; to emulate |
慣らし see styles |
narashi ならし |
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up |
慣らす see styles |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) to accustom; to train (e.g. one's ear); (2) to tame; to domesticate; to train (e.g. an animal) |
慣れた see styles |
nareta なれた |
(can act as adjective) experienced; practiced; practised; familiar |
慣れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated |
慣わし see styles |
narawashi ならわし |
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice |
慣わす see styles |
narawasu ならわす |
(transitive verb) to make (someone) learn |
慣例的 see styles |
kanreiteki / kanreteki かんれいてき |
(adjectival noun) customary; conventional; usual |
慣性系 惯性系 see styles |
guàn xìng xì guan4 xing4 xi4 kuan hsing hsi kanseikei / kanseke かんせいけい |
inertial system; inertial frame (mechanics) {physics} inertial system; inertial frame of reference |
慣手段 see styles |
kanshudan かんしゅだん |
conventional means; usual means |
慣用句 see styles |
kanyouku / kanyoku かんようく |
idiom; set phrase; idiomatic phrase |
慣用名 see styles |
kanyoumei / kanyome かんようめい |
common name; popular name; trivial name |
慣用手 惯用手 see styles |
guàn yòng shǒu guan4 yong4 shou3 kuan yung shou |
dominant hand |
慣用法 see styles |
kanyouhou / kanyoho かんようほう |
(rare) (See 語法) usage (esp. of language) |
慣用的 see styles |
kanyouteki / kanyoteki かんようてき |
(adjectival noun) customary; usual; common; ordinary; idiomatic |
慣用語 惯用语 see styles |
guàn yòng yǔ guan4 yong4 yu3 kuan yung yü kanyougo / kanyogo かんようご |
commonly used phrase; idiom; colloquial usage {ling} idiom |
慣用音 see styles |
kanyouon / kanyoon かんようおん |
popularly accepted "on" reading of a kanji (as opposed to those derived from Chinese) |
慣習法 see styles |
kanshuuhou / kanshuho かんしゅうほう |
(1) {law} common law; (2) {law} customary law (in international law) |
慣習的 see styles |
kanshuuteki / kanshuteki かんしゅうてき |
(adjectival noun) customary; conventional; traditional; usual |
慣行犯 see styles |
kankouhan / kankohan かんこうはん |
(1) (See 常習犯) habitual criminal; recidivist; (2) recidivism; habitual criminal activity |
不慣れ see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
人慣れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
使習慣 使习惯 see styles |
shǐ xí guàn shi3 xi2 guan4 shih hsi kuan |
to accustom |
商慣習 see styles |
shoukanshuu / shokanshu しょうかんしゅう |
commercial practice |
商慣行 see styles |
shoukankou / shokanko しょうかんこう |
(See 商慣習) business practices |
商習慣 see styles |
shoushuukan / shoshukan しょうしゅうかん |
business practice; commercial practice; trade usage |
場慣れ see styles |
banare ばなれ |
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation |
女慣れ see styles |
onnanare おんななれ |
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man) |
悪習慣 see styles |
akushuukan / akushukan あくしゅうかん |
bad habit; evil practices |
手慣し see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
男慣れ see styles |
otokonare おとこなれ |
(n,vs,vi) (See 女慣れ) being used to socializing with men (of a woman) |
看不慣 看不惯 see styles |
kàn bu guàn kan4 bu5 guan4 k`an pu kuan kan pu kuan |
cannot bear to see; to hate; to dislike; to disapprove |
習慣化 see styles |
shuukanka / shukanka しゅうかんか |
(n,vs,vt,vi) habituation; becoming a habit; making a habit (of) |
習慣性 习惯性 see styles |
xí guàn xìng xi2 guan4 xing4 hsi kuan hsing shuukansei / shukanse しゅうかんせい |
customary (adj-no,n) (1) habit-forming; (adj-no,n) (2) habitual |
習慣法 习惯法 see styles |
xí guàn fǎ xi2 guan4 fa3 hsi kuan fa |
customary law; common law |
習慣的 see styles |
shuukanteki / shukanteki しゅうかんてき |
(adjectival noun) habitual; customary |
食習慣 see styles |
shokushuukan / shokushukan しょくしゅうかん |
eating habits; dietary habits |
慣れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
慣性航法 see styles |
kanseikouhou / kansekoho かんせいこうほう |
inertial navigation system |
慣性誘導 see styles |
kanseiyuudou / kanseyudo かんせいゆうどう |
(noun - becomes adjective with の) inertial guidance |
慣熟飛行 see styles |
kanjukuhikou / kanjukuhiko かんじゅくひこう |
orientation flight; training flight; practice flight |
慣用表現 see styles |
kanyouhyougen / kanyohyogen かんようひょうげん |
idiomatic expression; idiom; fixed expression |
慣用語句 see styles |
kanyougoku / kanyogoku かんようごく |
idiom; idiomatic phrase |
慣用語法 see styles |
kanyougohou / kanyogoho かんようごほう |
idiomatic usage |
慣用読み see styles |
kanyouyomi / kanyoyomi かんようよみ |
reading (of a word) that has become accepted through popular usage |
し慣れる see styles |
shinareru しなれる |
(Ichidan verb) to be used to doing; to be experienced in |
下慣らし see styles |
shitanarashi したならし |
preparatory activity |
世慣れる see styles |
yonareru よなれる |
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated |
人慣れる see styles |
hitonareru ひとなれる |
(v1,vi) to become accustomed to people |
口慣らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
司空見慣 司空见惯 see styles |
sī kōng jiàn guàn si1 kong1 jian4 guan4 ssu k`ung chien kuan ssu kung chien kuan |
a common occurrence (idiom) |
呼慣れる see styles |
yobinareru よびなれる |
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name) |
商慣習法 see styles |
shoukanshuuhou / shokanshuho しょうかんしゅうほう |
commercial customary law; commercial custom law |
嬌生慣養 娇生惯养 see styles |
jiāo shēng guàn yǎng jiao1 sheng1 guan4 yang3 chiao sheng kuan yang |
pampered and spoiled since childhood |
手慣らし see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
手慣れた see styles |
tenareta てなれた |
(pre-noun adjective) practiced; skilled; experienced; accomplished |
手慣れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
旅慣れる see styles |
tabinareru たびなれる |
(v1,vi) to be accustomed to traveling (travelling) |
生活習慣 see styles |
seikatsushuukan / sekatsushukan せいかつしゅうかん |
lifestyle; way of living |
看不習慣 看不习惯 see styles |
kàn bù xí guàn kan4 bu4 xi2 guan4 k`an pu hsi kuan kan pu hsi kuan |
unfamiliar |
習慣用法 习惯用法 see styles |
xí guàn yòng fǎ xi2 guan4 yong4 fa3 hsi kuan yung fa |
idiom |
習慣用語 习惯用语 see styles |
xí guàn yòng yǔ xi2 guan4 yong4 yu3 hsi kuan yung yü |
idiom; idiomatic expression; habitual form of speech (grammar) |
習慣自然 习惯自然 see styles |
xí guàn zì rán xi2 guan4 zi4 ran2 hsi kuan tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然 |
耳慣れる see styles |
miminareru みみなれる |
(v1,vi) to be something familiar |
聞慣れる see styles |
kikinareru ききなれる |
(transitive verb) to get used to hearing |
肩慣らし see styles |
katanarashi かたならし |
(noun/participle) warming up; limbering up |
見慣らす see styles |
minarasu みならす |
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with |
見慣れる see styles |
minareru みなれる |
(v1,vi) to become used to seeing; to be familiar with |
読慣れる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
購買習慣 see styles |
koubaishuukan / kobaishukan こうばいしゅうかん |
buying habit |
足慣らし see styles |
ashinarashi あしならし |
walking practice; warming-up |
轉動慣量 转动惯量 see styles |
zhuǎn dòng guàn liàng zhuan3 dong4 guan4 liang4 chuan tung kuan liang |
moment of inertia (mechanics) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "慣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.