Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33 total results for your 愛想 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愛想


爱想

see styles
ài xiǎng
    ai4 xiang3
ai hsiang
 aiso(p); aisou(p) / aiso(p); aiso(p)
    あいそ(P); あいそう(P)
(1) amiability; friendliness; affability; sociability; (2) (See 愛想を尽かす) fondness (of someone); affection; liking; (3) (See お愛想・1) compliments; civilities; courtesies; flattery; (4) (See お愛想・2) hospitality; special treatment; entertainment; (5) (See お愛想・3) bill (at a restaurant); check; (female given name) Aiso
thoughts of attachment to that which is attractive

お愛想

see styles
 oaisou / oaiso
    おあいそう
    oaiso
    おあいそ
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check

不愛想

see styles
 buaisou / buaiso
    ぶあいそう
    buaiso
    ぶあいそ
(noun or adjectival noun) unsociability; bluntness; surliness; curtness; brusqueness

御愛想

see styles
 oaisou / oaiso
    おあいそう
    oaiso
    おあいそ
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check

無愛想

see styles
 buaisou / buaiso
    ぶあいそう
    buaiso
    ぶあいそ
(noun or adjectival noun) unsociability; bluntness; surliness; curtness; brusqueness

愛想よく

see styles
 aisoyoku
    あいそよく
(exp,adv,vs) engagingly; cordially; amiably; sociably; hospitably

愛想笑い

see styles
 aisouwarai / aisowarai
    あいそわらい
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile

愛想良く

see styles
 aisoyoku
    あいそよく
(exp,adv,vs) engagingly; cordially; amiably; sociably; hospitably

愛想のいい

see styles
 aisonoii / aisonoi
    あいそのいい
(adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable

愛想のよい

see styles
 aisonoyoi
    あいそのよい
(adjective) affable; amiable; sociable; agreeable

愛想の良い

see styles
 aisonoyoi
    あいそのよい
(adjective) affable; amiable; sociable; agreeable

愛想尽かし

see styles
 aisozukashi
    あいそづかし
(noun/participle) no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone

愛想がつきる

see styles
 aisogatsukiru
    あいそがつきる
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with

愛想が尽きる

see styles
 aisogatsukiru
    あいそがつきる
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with

愛想を尽かす

see styles
 aisootsukasu
    あいそをつかす
(exp,v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love

愛想を振りまく

see styles
 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody

愛想を振り撒く

see styles
 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody

Variations:
お愛想
御愛想

see styles
 oaiso; oaisou / oaiso; oaiso
    おあいそ; おあいそう
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check

Variations:
無愛想
不愛想

see styles
 buaisou / buaiso
    ぶあいそう
(noun or adjectival noun) unsociable; unfriendly; blunt; surly; curt; cold; brusque

Variations:
愛想よく
愛想良く

see styles
 aisoyoku
    あいそよく
(exp,adv,vs) engagingly; cordially; amiably; sociably; hospitably

Variations:
愛想の良い
愛想のよい

see styles
 aisonoyoi
    あいそのよい
(adjective) (See 愛想のいい・あいそのいい) affable; amiable; sociable; agreeable

Variations:
愛想尽かし
愛想づかし

see styles
 aisozukashi
    あいそづかし
no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone

愛想もこそも尽き果てる

see styles
 aisomokosomotsukihateru
    あいそもこそもつきはてる
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with

愛想も小想も尽き果てる

see styles
 aisomokosomotsukihateru
    あいそもこそもつきはてる
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with

Variations:
お愛想
御愛想(sK)

see styles
 oaiso; oaisou / oaiso; oaiso
    おあいそ; おあいそう
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check

Variations:
愛想が尽きる
愛想がつきる

see styles
 aisogatsukiru
    あいそがつきる
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い
あいそ笑

see styles
 aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i)
    あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い)
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

Variations:
愛想を振りまく
愛想を振り撒く

see styles
 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) (common error for 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody

Variations:
愛想がいい
愛想が良い
愛想がよい

see styles
 aisogaii(愛想gaii, 愛想ga良i); aisogayoi(愛想ga良i, 愛想gayoi) / aisogai(愛想gai, 愛想ga良i); aisogayoi(愛想ga良i, 愛想gayoi)
    あいそがいい(愛想がいい, 愛想が良い); あいそがよい(愛想が良い, 愛想がよい)
(exp,adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable

Variations:
愛想のいい
愛想の良い
愛想のよい

see styles
 aisonoii(愛想noii, 愛想no良i); aisonoyoi(愛想no良i, 愛想noyoi) / aisonoi(愛想noi, 愛想no良i); aisonoyoi(愛想no良i, 愛想noyoi)
    あいそのいい(愛想のいい, 愛想の良い); あいそのよい(愛想の良い, 愛想のよい)
(exp,adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い(sK)
あいそ笑(sK)

see styles
 aisowarai; aisouwarai / aisowarai; aisowarai
    あいそわらい; あいそうわらい
(n,vs,vi) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

Variations:
愛想も小想も尽き果てる
愛想もこそも尽き果てる

see styles
 aisomokosomotsukihateru
    あいそもこそもつきはてる
(exp,v1) (See 愛想が尽きる) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with

Variations:
愛想を振りまく
愛想を振り撒く
愛想をふりまく(sK)

see styles
 aisoofurimaku
    あいそをふりまく
(exp,v5k) (idiom) (non-standard variant of 愛嬌を振りまく) (See 愛嬌を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 33 results for "愛想" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary