There are 157 total results for your 恥 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恥 耻 see styles |
chǐ chi3 ch`ih chih hatsuru はつる |
(bound form) shame; humiliation; disgrace shame; embarrassment; disgrace; (given name) Hatsuru to be ashamed |
恥じ see styles |
haji はじ |
(irregular okurigana usage) shame; embarrassment; disgrace |
恥丘 see styles |
chikyuu / chikyu ちきゅう |
{anat} (See 陰阜) mons pubis; mons veneris |
恥垢 see styles |
chikou / chiko ちこう |
smegma |
恥毛 耻毛 see styles |
chǐ máo chi3 mao2 ch`ih mao chih mao chimou / chimo ちもう |
pubic hair (rare) (See 陰毛) pubic hair |
恥笑 耻笑 see styles |
chǐ xiào chi3 xiao4 ch`ih hsiao chih hsiao |
to sneer at sb; to ridicule |
恥罵 耻骂 see styles |
chǐ mà chi3 ma4 ch`ih ma chih ma |
to abuse; to mock |
恥辱 耻辱 see styles |
chǐ rǔ chi3 ru3 ch`ih ju chih ju chijoku ちじょく |
disgrace; shame; humiliation disgrace; shame; insult |
恥部 see styles |
chibu ちぶ |
(1) private parts; privates; genitalia; secret place; (2) disgraceful thing; shame; embarrassment; underbelly |
恥骨 耻骨 see styles |
chǐ gǔ chi3 gu3 ch`ih ku chih ku chikotsu ちこつ |
pubis; pubic bone {anat} pubis; pubic bone |
可恥 可耻 see styles |
kě chǐ ke3 chi3 k`o ch`ih ko chih |
shameful; disgraceful; ignominious |
国恥 see styles |
kokuchi こくち |
(See 国辱・こくじょく) national humiliation; national disgrace |
國恥 国耻 see styles |
guó chǐ guo2 chi3 kuo ch`ih kuo chih |
national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
大恥 大耻 see styles |
dà chǐ da4 chi3 ta ch`ih ta chih oohaji おおはじ |
great shame; great disgrace; harsh humiliation; deep embarrassment; unbearable loss of face greatly ashamed |
廉恥 廉耻 see styles |
lián chǐ lian2 chi3 lien ch`ih lien chih renchi れんち |
More info & calligraphy: Sense of Shame / Sense of Honor / Integrity / Modesty (Korean)sense of honour (honor) |
忍恥 忍耻 see styles |
rěn chǐ ren3 chi3 jen ch`ih jen chih |
to endure humiliation |
無恥 无耻 see styles |
wú chǐ wu2 chi3 wu ch`ih wu chih muchi むち |
without any sense of shame; unembarrassed; shameless (noun or adjectival noun) shameless shameless |
知恥 知耻 see styles |
zhī chǐ zhi1 chi3 chih ch`ih chih chih |
to have a sense of shame |
羞恥 羞耻 see styles |
xiū chǐ xiu1 chi3 hsiu ch`ih hsiu chih shuuchi / shuchi しゅうち |
(a feeling of) shame shyness; bashfulness; shame ashamed |
赤恥 see styles |
akahaji あかはじ |
(See 赤っ恥) great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace |
雪恥 雪耻 see styles |
xuě chǐ xue3 chi3 hsüeh ch`ih hsüeh chih |
to take revenge for a past insult; to expunge a disgrace or humiliation |
恥じる see styles |
hajiru はじる |
(Ichidan verb) to feel ashamed |
恥ずい see styles |
hazui; hazui; hazui はずい; ハズイ; ハズい |
(adjective) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See 恥ずかしい・1) embarrassing |
恥らい see styles |
hajirai はじらい |
shyness |
恥らう see styles |
hajirau はじらう |
(v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush |
恥晒し see styles |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
恥曝し see styles |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
廉恥心 see styles |
renchishin れんちしん |
sense of honor; sense of honour |
死に恥 see styles |
shinihaji しにはじ |
(1) (See 生き恥) dishonor that persists after death; (2) shame at the moment of one's death |
無羞恥 无羞耻 see styles |
wú xiū chǐ wu2 xiu1 chi3 wu hsiu ch`ih wu hsiu chih mu shūchi |
shameless |
生き恥 see styles |
ikihaji いきはじ |
(See 死に恥・1) dishonor during one's life; shame experienced during one's life |
病恥感 病耻感 see styles |
bìng chǐ gǎn bing4 chi3 gan3 ping ch`ih kan ping chih kan |
stigma attached to a disease |
破廉恥 see styles |
harenchi; harenchi はれんち; ハレンチ |
(noun or adjectival noun) shameless; infamous; disgraceful |
羞恥心 see styles |
shuuchishin / shuchishin しゅうちしん |
shyness; shame |
羯恥羅 羯耻罗 see styles |
jié chǐ luó jie2 chi3 luo2 chieh ch`ih lo chieh chih lo kachira |
khaṭṭika |
羯恥那 羯耻那 see styles |
jié chin à jie2 chin3 a4 chieh chin a kachina |
khaṭṭika |
赤っ恥 see styles |
akappaji あかっぱじ |
great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace |
飛び恥 see styles |
tobihaji とびはじ |
flight shame (anti-flying movement); flight-shaming; flygskam |
恥さらし see styles |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
恥じらい see styles |
hajirai はじらい |
shyness |
恥じらう see styles |
hajirau はじらう |
(v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush |
恥じ入る see styles |
hajiiru / hajiru はじいる |
(v5r,vi) to feel ashamed; to be abashed |
恥ずべき see styles |
hazubeki はずべき |
(can act as adjective) disgraceful; shameful |
恥をかく see styles |
hajiokaku はじをかく |
(exp,v5k) to be embarrassed; to lose face |
恥を忍ぶ see styles |
hajioshinobu はじをしのぶ |
(exp,v5b) to abide one's shame |
恥を掻く see styles |
hajiokaku はじをかく |
(exp,v5k) to be embarrassed; to lose face |
恥を知る see styles |
hajioshiru はじをしる |
(exp,v5r) to know shame; to have a sense of shame; to be ashamed |
恥を知れ see styles |
hajioshire はじをしれ |
(exp,int) (See 恥を知る) for shame!; shame on you!; shame! |
恥知らず see styles |
hajishirazu はじしらず |
(noun or adjectival noun) shameless; shameless person |
一雪前恥 一雪前耻 see styles |
yī xuě qián chǐ yi1 xue3 qian2 chi3 i hsüeh ch`ien ch`ih i hsüeh chien chih |
to wipe away a humiliation (idiom) |
不恥下問 不耻下问 see styles |
bù chǐ xià wèn bu4 chi3 xia4 wen4 pu ch`ih hsia wen pu chih hsia wen |
not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates |
不知羞恥 不知羞耻 see styles |
bù zhī xiū chǐ bu4 zhi1 xiu1 chi3 pu chih hsiu ch`ih pu chih hsiu chih |
to have no sense of shame; brazen |
仏恥義理 see styles |
bucchigiri ぶっちぎり |
(ateji / phonetic) (irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (kana only) establishing a large lead over one's competitors; breaking away (from the field) |
会稽の恥 see styles |
kaikeinohaji / kaikenohaji かいけいのはじ |
(exp,n) (idiom) (See 会稽の恥を雪ぐ・かいけいのはじをすすぐ) humiliation of defeat in battle; past humiliation by others; shame of an unendurable disgrace |
八榮八恥 八荣八耻 see styles |
bā róng bā chǐ ba1 rong2 ba1 chi3 pa jung pa ch`ih pa jung pa chih |
Eight Honors and Eight Shames, PRC official moral guidelines |
勿忘國恥 勿忘国耻 see styles |
wù wàng guó chǐ wu4 wang4 guo2 chi3 wu wang kuo ch`ih wu wang kuo chih |
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
卑鄙無恥 卑鄙无耻 see styles |
bēi bǐ wú chǐ bei1 bi3 wu2 chi3 pei pi wu ch`ih pei pi wu chih |
(idiom) shameless; despicable; devoid of integrity |
厚顏無恥 厚颜无耻 see styles |
hòu yán wú chǐ hou4 yan2 wu2 chi3 hou yen wu ch`ih hou yen wu chih |
shameless |
厚顔無恥 see styles |
kouganmuchi / koganmuchi こうがんむち |
(noun or adjectival noun) (yoji) shameless; brazen and unscrupulous |
含忍恥辱 含忍耻辱 see styles |
hán rěn chǐ rǔ han2 ren3 chi3 ru3 han jen ch`ih ju han jen chih ju |
to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
報仇雪恥 报仇雪耻 see styles |
bào chóu xuě chǐ bao4 chou2 xue3 chi3 pao ch`ou hsüeh ch`ih pao chou hsüeh chih |
to take revenge and erase humiliation (idiom) |
奇恥大辱 奇耻大辱 see styles |
qí chǐ dà rǔ qi2 chi3 da4 ru3 ch`i ch`ih ta ju chi chih ta ju |
(idiom) a great humiliation; a huge embarrassment |
恬不知恥 恬不知耻 see styles |
tián bù zhī chǐ tian2 bu4 zhi1 chi3 t`ien pu chih ch`ih tien pu chih chih |
to have no sense of shame |
気恥しい see styles |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
無有羞恥 无有羞耻 see styles |
wú yǒu xiū chǐ wu2 you3 xiu1 chi3 wu yu hsiu ch`ih wu yu hsiu chih muu shūchi |
shameless |
百年国恥 see styles |
hyakunenkokuchi ひゃくねんこくち |
(hist) century of humiliation (in Chinese history) |
破廉恥漢 see styles |
harenchikan はれんちかん |
shameless man; knave |
破廉恥罪 see styles |
harenchizai はれんちざい |
infamous crime or offense (offence) |
禮義廉恥 礼义廉耻 see styles |
lǐ yì lián chǐ li3 yi4 lian2 chi3 li i lien ch`ih li i lien chih |
(idiom) propriety, justice, integrity and a sense of shame (i.e. the four social bonds, 四維|四维[si4 wei2]) |
荒淫無恥 荒淫无耻 see styles |
huāng yín wú chǐ huang1 yin2 wu2 chi3 huang yin wu ch`ih huang yin wu chih |
shameless |
貧不足恥 贫不足耻 see styles |
pín bù zú chǐ pin2 bu4 zu2 chi3 p`in pu tsu ch`ih pin pu tsu chih |
it is no disgrace to be poor (idiom) |
恥ずかしい see styles |
hazukashii / hazukashi はずかしい |
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful |
恥ずかしげ see styles |
hazukashige はずかしげ |
(noun or adjectival noun) embarrassed |
恥ずかし気 see styles |
hazukashige はずかしげ |
(noun or adjectival noun) embarrassed |
恥ずか死ぬ see styles |
hazukashinu はずかしぬ |
(v5n,vi) (slang) to die of embarrassment |
恥の上塗り see styles |
hajinouwanuri / hajinowanuri はじのうわぬり |
(expression) piling shame on top of shame |
共感性羞恥 see styles |
kyoukanseishuuchi / kyokanseshuchi きょうかんせいしゅうち |
secondhand embarrassment; vicarious embarrassment; third-party embarrassment |
国恥記念日 see styles |
kokuchikinenbi こくちきねんび |
day of national humiliation (used in China for certain anniversaries of incidents where Japan humiliated China) |
大恥をかく see styles |
oohajiokaku おおはじをかく |
(exp,v5k) to feel really ashamed; to feel extremely embarrassed; to feel humiliated; to have egg on one's face |
大恥を掻く see styles |
oohajiokaku おおはじをかく |
(exp,v5k) to feel really ashamed; to feel extremely embarrassed; to feel humiliated; to have egg on one's face |
心恥かしい see styles |
urahazukashii / urahazukashi うらはずかしい |
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy |
気恥かしい see styles |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
恥ずかしがる see styles |
hazukashigaru はずかしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to be shy of; to be bashful; to be abashed; to blush |
恥ずかしめる see styles |
hazukashimeru はずかしめる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate |
名に恥じない see styles |
nanihajinai なにはじない |
(exp,adj-i) (usu. as 〜の名に恥じない) true to one's name; living up to one's name |
小恥ずかしい see styles |
kohazukashii / kohazukashi こはずかしい |
(adjective) (See こっ恥ずかしい・1) a little embarrassing; slightly embarrassed; somewhat ashamed |
気恥ずかしい see styles |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
生き恥を曝す see styles |
ikihajiosarasu いきはじをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself to ridicule |
空恥ずかしい see styles |
sorahazukashii / sorahazukashi そらはずかしい |
(adjective) feeling ashamed or embarrassed without knowing why |
花も恥じらう see styles |
hanamohajirau はなもはじらう |
(exp,adj-f) (idiom) outblooming even a flower (of a young girl); even the flower blushes (before her beauty) |
花恥ずかしい see styles |
hanahazukashii / hanahazukashi はなはずかしい |
(adjective) beauty such as to put a flower to shame |
Variations: |
akahaji(赤恥); akappaji(赤恥) あかはじ(赤恥); あかっぱじ(赤っ恥) |
shame; disgrace |
恥ずかしがりや see styles |
hazukashigariya はずかしがりや |
shy person |
恥ずかしがり屋 see styles |
hazukashigariya はずかしがりや |
shy person |
恥も外聞もない see styles |
hajimogaibunmonai はじもがいぶんもない |
(exp,adj-i) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think |
うら恥ずかしい see styles |
urahazukashii / urahazukashi うらはずかしい |
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy |
小っ恥ずかしい see styles |
koppazukashii / koppazukashi こっぱずかしい |
(adjective) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful |
生き恥をさらす see styles |
ikihajiosarasu いきはじをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself to ridicule |
Variations: |
hajiiru / hajiru はじいる |
(v5r,vi) to feel deeply ashamed (of) |
恥ずかしげもなく see styles |
hazukashigemonaku はずかしげもなく |
(exp,adv) (colloquialism) brazenly; unabashedly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "恥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.