There are 45 total results for your 志内 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
志内 see styles |
shiuchi しうち |
(surname) Shiuchi |
六志内 see styles |
rokushinai ろくしない |
(place-name) Rokushinai |
春志内 see styles |
harushinai はるしない |
(place-name) Harushinai |
歌志内 see styles |
utashinai うたしない |
(place-name) Utashinai |
興志内 see styles |
okishinai おきしない |
(place-name) Okishinai |
茶志内 see styles |
chashinai ちゃしない |
(place-name, surname) Chashinai |
遠志内 see styles |
toushinai / toshinai とうしない |
(place-name) Toushinai |
元志内沢 see styles |
motoshinaisawa もとしないさわ |
(place-name) Motoshinaisawa |
六志内川 see styles |
rokushinaigawa ろくしないがわ |
(place-name) Rokushinaigawa |
六志内橋 see styles |
rokushinaibashi ろくしないばし |
(place-name) Rokushinaibashi |
厚志内川 see styles |
atsushinaigawa あつしないがわ |
(personal name) Atsushinaigawa |
歌志内市 see styles |
utashinaishi うたしないし |
(place-name) Utashinai (city) |
歌志内線 see styles |
utashinaisen うたしないせん |
(personal name) Utashinaisen |
浦志内川 see styles |
urashinaigawa うらしないがわ |
(place-name) Urashinaigawa |
浦志内沢 see styles |
urashinaizawa うらしないざわ |
(place-name) Urashinaizawa |
浦志内滝 see styles |
urashinaitaki うらしないたき |
(personal name) Urashinaitaki |
美志内川 see styles |
utsukushinaigawa うつくしないがわ |
(place-name) Utsukushinaigawa |
美志内橋 see styles |
utsukushinaibashi うつくしないばし |
(place-name) Utsukushinaibashi |
興志内村 see styles |
okishinaimura おきしないむら |
(place-name) Okishinaimura |
茶志内川 see styles |
chashinaigawa ちゃしないがわ |
(place-name) Chashinaigawa |
茶志内沼 see styles |
chashinainuma ちゃしないぬま |
(place-name) Chashinainuma |
茶志内町 see styles |
chashinaichou / chashinaicho ちゃしないちょう |
(place-name) Chashinaichō |
茶志内駅 see styles |
chashinaieki ちゃしないえき |
(st) Chashinai Station |
豊志内橋 see styles |
toyoshinaibashi とよしないばし |
(place-name) Toyoshinaibashi |
遠志内沢 see styles |
toushinaizawa / toshinaizawa とうしないざわ |
(place-name) Toushinaizawa |
雄忠志内 see styles |
ochuushinai / ochushinai おちゅうしない |
(place-name) Ochuushinai |
六志内大橋 see styles |
rokushinaioohashi ろくしないおおはし |
(place-name) Rokushinaioohashi |
初茶志内山 see styles |
hacchashinaiyama はっちゃしないやま |
(place-name) Hacchashinaiyama |
初茶志内川 see styles |
hacchashinaigawa はっちゃしないがわ |
(place-name) Hacchashinaigawa |
安平志内川 see styles |
abeshinaigawa あべしないがわ |
(personal name) Abeshinaigawa |
屈狩志内川 see styles |
kutsukarishinaigawa くつかりしないがわ |
(personal name) Kutsukarishinaigawa |
歌志内隧道 see styles |
utashinaizuidou / utashinaizuido うたしないずいどう |
(place-name) Utashinaizuidō |
相志内向岳 see styles |
soushinaimukaidake / soshinaimukaidake そうしないむかいだけ |
(place-name) Soushinaimukaidake |
知布志内山 see styles |
chibushinaiyama ちぶしないやま |
(place-name) Chibushinaiyama |
知良志内川 see styles |
chirashinaigawa ちらしないがわ |
(personal name) Chirashinaigawa |
茶古志内川 see styles |
chakoshinaigawa ちゃこしないがわ |
(place-name) Chakoshinaigawa |
茶志内町本 see styles |
chashinaichouhon / chashinaichohon ちゃしないちょうほん |
(place-name) Chashinaichōhon |
神居町春志内 see styles |
kamuichouharushinai / kamuichoharushinai かむいちょうはるしない |
(place-name) Kamuichōharushinai |
茶志内町協和 see styles |
chashinaichoukyouwa / chashinaichokyowa ちゃしないちょうきょうわ |
(place-name) Chashinaichōkyōwa |
茶志内町本町 see styles |
chashinaichouhonchou / chashinaichohoncho ちゃしないちょうほんちょう |
(place-name) Chashinaichōhonchou |
ポン初茶志内川 see styles |
ponhacchashinaigawa ポンはっちゃしないがわ |
(place-name) Ponhacchashinaigawa |
六志内トンネル see styles |
rokushinaitonneru ろくしないトンネル |
(place-name) Rokushinai Tunnel |
春志内トンネル see styles |
harushinaitonneru はるしないトンネル |
(place-name) Harushinai Tunnel |
歌志内中の沢川 see styles |
utashinainakanosawagawa うたしないなかのさわがわ |
(place-name) Utashinainakanosawagawa |
興志内トンネル see styles |
okishinaitonneru おきしないトンネル |
(place-name) Okishinai Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.