I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 48 total results for your 平家 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平家 see styles |
heike / heke へいけ |
(1) (hist) Heike family; Taira family; (2) (abbreviation) (See 平家物語・へいけものがたり) The Tale of the Heike; (3) (abbreviation) (See 平家琵琶・へいけびわ・2) chanting of the Heike Monogatari; (surname) Heike |
平家台 see styles |
heikedai / hekedai へいけだい |
(place-name) Heikedai |
平家城 see styles |
heikenjou / hekenjo へいけんじょう |
(personal name) Heikenjō |
平家山 see styles |
heikeyama / hekeyama へいけやま |
(personal name) Heikeyama |
平家岩 see styles |
heikeiwa / hekewa へいけいわ |
(personal name) Heikeiwa |
平家岳 see styles |
heikedake / hekedake へいけだけ |
(personal name) Heikedake |
平家平 see styles |
heikedaira / hekedaira へいけだいら |
(personal name) Heikedaira |
平家建 see styles |
hirayadate ひらやだて |
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building |
平家星 see styles |
heikeboshi / hekeboshi へいけぼし |
More info & calligraphy: Heike Star / Betelgeuse |
平家森 see styles |
heikemori / hekemori へいけもり |
(place-name) Heikemori |
平家節 see styles |
heikebushi / hekebushi へいけぶし |
(See 平曲・へいきょく) song in the style of the Heikyoku |
平家蟹 see styles |
heikegani / hekegani へいけがに |
(kana only) Heike crab |
平家谷 see styles |
heikedani / hekedani へいけだに |
(place-name) Heikedani |
平家貞 see styles |
tairanoiesada たいらのいえさだ |
(personal name) Tairanoiesada |
平家造 see styles |
hirayazukuri ひらやづくり |
single story house |
平家ヶ岳 see styles |
heikegadake / hekegadake へいけがだけ |
(place-name) Heikegadake |
平家ヶ森 see styles |
heikegamori / hekegamori へいけがもり |
(place-name) Heikegamori |
平家の末 see styles |
heikenosue / hekenosue へいけのすえ |
descendant of the Taira (Heike) family |
平家城山 see styles |
heikejouyama / hekejoyama へいけじょうやま |
(personal name) Heikejōyama |
平家建て see styles |
hirayadate ひらやだて |
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building |
平家物語 see styles |
heikemonogatari / hekemonogatari へいけものがたり |
The Tale of the Heike; Heike Monogatari; (wk) The Tale of the Heike |
平家琵琶 see styles |
heikebiwa / hekebiwa へいけびわ |
(1) (See 琵琶) Heike biwa; Heike lute; biwa with 4 strings and 5 frets, esp. for accompanying the Heike Monogatari; (2) (See 平曲・へいきょく) chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment |
平家造り see styles |
hirayazukuri ひらやづくり |
single story house |
松平家乗 see styles |
matsudairaienori まつだいらいえのり |
(person) Matsudaira Ienori |
松平家忠 see styles |
matsudairaietada まつだいらいえただ |
(person) Matsudaira Ietada |
赤平平家 see styles |
akahiraheike / akahiraheke あかひらへいけ |
(place-name) Akahiraheike |
Variations: |
hiraya ひらや |
bungalow; one-story house |
平家ケ城山 see styles |
heikegajouyama / hekegajoyama へいけがじょうやま |
(personal name) Heikegajōyama |
平家の流れ see styles |
heikenonagare / hekenonagare へいけのながれ |
the Heike line |
平家みちよ see styles |
heikemichiyo / hekemichiyo へいけみちよ |
(person) Heike Michiyo (1979.4.6-) |
平家屋敷跡 see styles |
heikeyashikiato / hekeyashikiato へいけやしきあと |
(place-name) Heikeyashikiato |
平家平温泉 see styles |
heikedairaonsen / hekedairaonsen へいけだいらおんせん |
(place-name) Heikedairaonsen |
平家トンネル see styles |
heiketonneru / heketonneru へいけトンネル |
(place-name) Heike Tunnel |
会津藩主松平家墓所 see styles |
aizuhanshumatsudairakebosho あいづはんしゅまつだいらけぼしょ |
(place-name) Aizuhanshumatsudairakebosho |
奢る平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
松江藩主松平家墓所 see styles |
matsuehanshumatsudairakebosho まつえはんしゅまつだいらけぼしょ |
(place-name) Matsuehanshumatsudairakebosho |
驕る平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
おごる平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
奢る平家は久しからず see styles |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
驕る平家は久しからず see styles |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
おごる平家は久しからず see styles |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Variations: |
hirayazukuri ひらやづくり |
(See 平屋) single story house |
Variations: |
hirayadate ひらやだて |
(noun - becomes adjective with の) (See 平屋) single-storied house; single-storied building |
Variations: |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Variations: |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Variations: |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Variations: |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Variations: |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.