There are 57 total results for your 常磐 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
常磐 see styles |
tokiwa ときわ |
(p,s,f) Tokiwa |
常磐井 see styles |
tokiwai ときわい |
(surname) Tokiwai |
常磐城 see styles |
tokiwagi ときわぎ |
(place-name) Tokiwagi |
常磐山 see styles |
tokiwayama ときわやま |
(personal name) Tokiwayama |
常磐木 see styles |
tokiwagi ときわぎ |
evergreen tree; (place-name) Tokiwagi |
常磐津 see styles |
tokiwazu; tokiwazu ときわず; ときわづ |
(abbreviation) (See 常磐津節) style of jōruri narrative used for kabuki dances; (surname) Tokiwazu |
常磐町 see styles |
tokiwamachi ときわまち |
(place-name) Tokiwamachi |
常磐線 see styles |
joubansen / jobansen じょうばんせん |
(personal name) Jōbansen |
常磐三沢 see styles |
joubanmisawa / jobanmisawa じょうばんみさわ |
(place-name) Jōbanmisawa |
常磐公園 see styles |
tokiwakouen / tokiwakoen ときわこうえん |
(place-name) Tokiwa Park |
常磐大学 see styles |
tokiwadaigaku ときわだいがく |
(org) Tokiwa University; (o) Tokiwa University |
常磐大橋 see styles |
rokiwaoohashi ろきわおおはし |
(place-name) Rokiwaoohashi |
常磐太夫 see styles |
tokiwadayuu / tokiwadayu ときわだゆう |
(given name) Tokiwadayū |
常磐御柳 see styles |
tokiwagyoryuu; tokiwagyoryuu / tokiwagyoryu; tokiwagyoryu ときわぎょりゅう; トキワギョリュウ |
(kana only) (rare) (See 木麻黄) beefwood (Casuarina equisetifolia) |
常磐津節 see styles |
tokiwazubushi ときわずぶし |
(See 浄瑠璃) style of jōruri narrative used for kabuki dances |
常磐湯本 see styles |
joubanyumoto / jobanyumoto じょうばんゆもと |
(place-name) Jōban'yumoto |
常磐白鳥 see styles |
joubanshiratori / jobanshiratori じょうばんしらとり |
(place-name) Jōbanshiratori |
常磐神社 see styles |
joubanjinja / jobanjinja じょうばんじんじゃ |
(place-name) Jōban Shrine |
常磐藤原 see styles |
joubanfujiwara / jobanfujiwara じょうばんふじわら |
(place-name) Jōbanfujiwara |
常磐西郷 see styles |
joubannishigou / jobannishigo じょうばんにしごう |
(place-name) Jōbannishigou |
常磐長孫 see styles |
joubanosamago / jobanosamago じょうばんおさまご |
(place-name) Jōban'osamago |
常磐関船 see styles |
joubansekifune / jobansekifune じょうばんせきふね |
(place-name) Jōbansekifune |
常磐馬玉 see styles |
joubanmadama / jobanmadama じょうばんまだま |
(place-name) Jōbanmadama |
常磐黄櫨 see styles |
tokiwahaze; tokiwahaze ときわはぜ; トキワハゼ |
(kana only) Japanese mazus (Mazus pumilus) |
常磐三沢町 see styles |
joubanmisawamachi / jobanmisawamachi じょうばんみさわまち |
(place-name) Jōbanmisawamachi |
常磐上矢田 see styles |
joubankamiyada / jobankamiyada じょうばんかみやだ |
(place-name) Jōbankamiyada |
常磐下船尾 see styles |
joubanshimofunao / jobanshimofunao じょうばんしもふなお |
(place-name) Jōbanshimofunao |
常磐山太一 see styles |
tokiwayamatakakatsu ときわやまたかかつ |
(person) Tokiwayama Takakatsu |
常磐岩ケ岡 see styles |
joubaniwagaoka / jobaniwagaoka じょうばんいわがおか |
(place-name) Jōban'iwagaoka |
常磐松が台 see styles |
joubanmatsugadai / jobanmatsugadai じょうばんまつがだい |
(place-name) Jōbanmatsugadai |
常磐水野谷 see styles |
joubanmizunoya / jobanmizunoya じょうばんみずのや |
(place-name) Jōbanmizunoya |
常磐津英寿 see styles |
tokiwazueiju / tokiwazueju ときわずえいじゅ |
(person) Tokiwazu Eiju |
常磐湯本町 see styles |
joubanyumotomachi / jobanyumotomachi じょうばんゆもとまち |
(place-name) Jōbanyumotomachi |
常磐白鳥町 see styles |
joubanshiratorimachi / jobanshiratorimachi じょうばんしらとりまち |
(place-name) Jōbanshiratorimachi |
常磐藤原町 see styles |
joubanfujiwaramachi / jobanfujiwaramachi じょうばんふじわらまち |
(place-name) Jōbanfujiwaramachi |
常磐西郷町 see styles |
joubannishigoumachi / jobannishigomachi じょうばんにしごうまち |
(place-name) Jōbannishigoumachi |
常磐長孫町 see styles |
joubanosamagomachi / jobanosamagomachi じょうばんおさまごまち |
(place-name) Jōban'osamagomachi |
常磐関船町 see styles |
joubansekifunemachi / jobansekifunemachi じょうばんせきふねまち |
(place-name) Jōbansekifunemachi |
常磐馬玉町 see styles |
joubanmadamamachi / jobanmadamamachi じょうばんまだままち |
(place-name) Jōbanmadamamachi |
常磐ゴルフ場 see styles |
joubangorufujou / jobangorufujo じょうばんゴルフじょう |
(place-name) Jouban golf links |
常磐上湯長谷 see styles |
joubankamiyunagaya / jobankamiyunagaya じょうばんかみゆながや |
(place-name) Jōbankamiyunagaya |
常磐上矢田町 see styles |
tokiwakamiyadachou / tokiwakamiyadacho ときわかみやだちょう |
(place-name) Tokiwakamiyadachō |
常磐下湯長谷 see styles |
joubanshimoyunagaya / jobanshimoyunagaya じょうばんしもゆながや |
(place-name) Jōbanshimoyunagaya |
常磐下船尾町 see styles |
joubanshimofunaomachi / jobanshimofunaomachi じょうばんしもふなおまち |
(place-name) Jōbanshimofunaomachi |
常磐岩ケ岡町 see styles |
joubaniwagaokamachi / jobaniwagaokamachi じょうばんいわがおかまち |
(place-name) Jōban'iwagaokamachi |
常磐松久須根 see styles |
joubanmatsukusune / jobanmatsukusune じょうばんまつくすね |
(place-name) Jōbanmatsukusune |
常磐水野谷町 see styles |
joubanmizunoyamachi / jobanmizunoyamachi じょうばんみずのやまち |
(place-name) Jōbanmizunoyamachi |
常磐短期大学 see styles |
joubantankidaigaku / jobantankidaigaku じょうばんたんきだいがく |
(org) Tokiwa Junior College; (o) Tokiwa Junior College |
常磐自動車道 see styles |
joubanjidoushadou / jobanjidoshado じょうばんじどうしゃどう |
(place-name) Jōban Expressway |
常磐上湯長谷町 see styles |
joubankamiyunagayamachi / jobankamiyunagayamachi じょうばんかみゆながやまち |
(place-name) Jōbankamiyunagayamachi |
常磐下湯長谷町 see styles |
joubanshimoyunagayamachi / jobanshimoyunagayamachi じょうばんしもゆながやまち |
(place-name) Jōbanshimoyunagayamachi |
常磐会学園大学 see styles |
tokiwakaigakuendaigaku ときわかいがくえんだいがく |
(org) Tokiwakai Gakuen University; (o) Tokiwakai Gakuen University |
常磐松久須根町 see styles |
joubanmatsukusunemachi / jobanmatsukusunemachi じょうばんまつくすねまち |
(place-name) Jōbanmatsukusunemachi |
常磐津文字登和 see styles |
tokiwazumojitowa ときわずもじとわ |
(person) Tokiwazu Mojitowa |
常磐津千東勢太夫 see styles |
tokiwazuchitosedayuu / tokiwazuchitosedayu ときわずちとせだゆう |
(person) Tokiwazu Chitosedayū |
常磐鹿島工業団地 see styles |
joubankashimakougyoudanchi / jobankashimakogyodanchi じょうばんかしまこうぎょうだんち |
(place-name) Jōbankashima Industrial Park |
常磐共同火力発電所 see styles |
joubankyoudoukaryokuhatsudensho / jobankyodokaryokuhatsudensho じょうばんきょうどうかりょくはつでんしょ |
(place-name) Jōbankyōdou Thermal Power Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.