There are 273 total results for your 巻き search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巻き see styles |
maki まき |
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding; (3) volume (of book) |
巻きす see styles |
makisu まきす |
"sushi mat" (bamboo mat used in food preparation, especially to roll makizushi) |
巻き尺 see styles |
makijaku まきじゃく |
tape measure |
巻き帯 see styles |
makiobi まきおび |
obi that is not tied but merely wrapped around the body |
巻き毛 see styles |
makige まきげ |
curl; curly hair; ringlet |
巻き爪 see styles |
makizume まきづめ |
ingrown toenail |
巻き物 see styles |
makimono まきもの |
(1) scroll; rolled book; makimono; (2) scarf; muffler; stole; (3) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
巻き癖 see styles |
makikuse まきくせ |
curl (on a rolled poster, etc.) |
巻き簀 see styles |
makisu まきす |
"sushi mat" (bamboo mat used in food preparation, especially to roll makizushi) |
巻き簾 see styles |
makisu まきす |
"sushi mat" (bamboo mat used in food preparation, especially to roll makizushi) |
巻き糞 see styles |
makiguso まきぐそ |
pile of poo shaped like a soft-serve ice cream |
巻き紙 see styles |
makigami まきがみ |
paper roll; rolled letter paper |
巻き網 see styles |
makiami まきあみ |
purse seine; round haul net |
巻き舌 see styles |
makijita まきじた |
speak rapidly; roll one's r's |
巻き藁 see styles |
makiwara まきわら |
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits |
巻き貝 see styles |
makigai まきがい |
snail; spiral shell |
巻き雲 see styles |
makigumo まきぐも |
cirrus (cloud) |
巻き髪 see styles |
makigami まきがみ |
curly hair; curled hair |
巻き鬚 see styles |
makihige まきひげ |
tendril |
巻き鮨 see styles |
makizushi まきずし |
(food term) makizushi; sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
一巻き see styles |
hitomaki ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around |
内巻き see styles |
uchimaki うちまき |
curling inwards (esp. the tips of one's hair) |
取巻き see styles |
torimaki とりまき |
followers; hangers-on |
右巻き see styles |
migimaki みぎまき |
(adj-no,n) clockwise |
太巻き see styles |
futomaki ふとまき |
rolling something thickly; something rolled thickly (a thick roll of makizushi, a cigar, etc.) |
寝巻き see styles |
nemaki ねまき |
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress |
左巻き see styles |
hidarimaki ひだりまき |
(adj-no,n) (1) counterclockwise; anti-clockwise; (2) eccentric; abnormal |
平巻き see styles |
hiramaki ひらまき |
(can be adjective with の) {med} planospiral |
手巻き see styles |
temaki てまき |
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch |
掻巻き see styles |
kaimaki かいまき |
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
春巻き see styles |
harumaki はるまき |
(food term) spring roll |
柄巻き see styles |
tsukamaki つかまき |
leather or cloth wrapped around the handle of a sword |
根巻き see styles |
nemaki ねまき |
balling and burlapping (horticulture); root wrapping |
渦巻き see styles |
uzumaki うずまき |
whirlpool; eddy; coil |
湯巻き see styles |
yumaki ゆまき |
(1) (rare) (See ゆもじ・1) women's waistcloth; loincloth; (2) garment worn by nobles when bathing |
直巻き see styles |
chokumaki ちょくまき |
series-wound |
竜巻き see styles |
tatsumaki たつまき |
(noun - becomes adjective with の) tornado; waterspout |
簀巻き see styles |
sumaki すまき |
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment) |
糸巻き see styles |
itomaki いとまき |
spool of thread |
紙巻き see styles |
kamimaki かみまき |
(1) something rolled in paper; paper roll; (2) (abbreviation) cigarette |
細巻き see styles |
hosomaki ほそまき |
rolling something thinly; something rolled thinly (a thin roll of makizushi, a cigarette, etc.) |
縦巻き see styles |
tatemaki たてまき |
longitudinal winding; curling (e.g. hair) |
胴巻き see styles |
doumaki / domaki どうまき |
bellyband; money belt |
腰巻き see styles |
koshimaki こしまき |
loincloth; waistcloth; kimono underskirt |
腹巻き see styles |
haramaki はらまき |
breast-protector; stomach band |
裏巻き see styles |
uramaki うらまき |
{food} (See 巻き寿司) makizushi with the rice on the outside |
襟巻き see styles |
erimaki えりまき |
muffler (often fur); scarf; comforter |
角巻き see styles |
kakumaki かくまき |
large square winter shawl |
遠巻き see styles |
toomaki とおまき |
surrounding at a distance |
鉢巻き see styles |
hachimaki はちまき |
(noun/participle) (kana only) headband |
頚巻き see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
頸巻き see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
首巻き see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
鰻巻き see styles |
umaki うまき |
{food} (See 卵焼き・1) omelette-wrapped eel; basted, roasted eel wrapped in a rolled omelette |
巻きこむ see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
巻きずし see styles |
makizushi まきずし |
(food term) makizushi; sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
巻きつく see styles |
makitsuku まきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to twine around |
巻きひげ see styles |
makihige まきひげ |
tendril |
巻きもの see styles |
makimono まきもの |
(1) scroll; rolled book; makimono; (2) scarf; muffler; stole; (3) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
巻き付く see styles |
makitsuku まきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to twine around |
巻き取り see styles |
makitori まきとり |
(n,adj-f) (1) taking up; winding; (2) (abbreviation) rolled paper |
巻き取る see styles |
makitoru まきとる |
(transitive verb) to wind (thread, film, etc.) |
巻き寿司 see styles |
makizushi まきずし |
(food term) makizushi; sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
巻き戻し see styles |
makimodoshi まきもどし |
rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.) |
巻き戻す see styles |
makimodosu まきもどす |
(transitive verb) to rewind |
巻き替え see styles |
makikae まきかえ |
(1) winding a replacement thread, wire, etc.; (2) {sumo} changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt |
巻き添え see styles |
makizoe まきぞえ |
getting involved (entangled) in; getting mixed up in; involvement; by-blow |
巻き煙草 see styles |
makitabako まきたばこ |
cigarette; cigar |
巻き狩り see styles |
makigari まきがり |
hunt (where the hunting area is surrounded on four sides by hunters) |
巻き落し see styles |
makiotoshi まきおとし |
(sumo) twist down |
巻き起す see styles |
makiokosu まきおこす |
(Godan verb with "su" ending) to create (a sensation); to give rise to (controversy) |
巻き起る see styles |
makiokoru まきおこる |
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst |
巻き込む see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
巻き返し see styles |
makikaeshi まきかえし |
rally; recovery; rollback; rewind |
巻き返す see styles |
makikaesu まきかえす |
(Godan verb with "su" ending) to rally; to regain one's strength |
だし巻き see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
のり巻き see styles |
norimaki のりまき |
(food term) vinegared rice rolled in nori (laver) |
伊達巻き see styles |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) |
出し巻き see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
取り巻き see styles |
torimaki とりまき |
followers; hangers-on |
取巻き連 see styles |
torimakiren とりまきれん |
(abbreviation) one's followers or hangers-on |
恵方巻き see styles |
ehoumaki / ehomaki えほうまき |
Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun) |
手巻き鮨 see styles |
temakizushi てまきずし |
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped) |
掻い巻き see styles |
kaimaki かいまき |
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
昆布巻き see styles |
konbumaki こんぶまき kobumaki こぶまき |
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled) |
河童巻き see styles |
kappamaki かっぱまき |
cucumber sushi wrapped in nori (seaweed) |
海苔巻き see styles |
norimaki のりまき |
(food term) vinegared rice rolled in nori (laver) |
渦巻き形 see styles |
uzumakigata うずまきがた |
(noun - becomes adjective with の) spiral-shaped |
渦巻き状 see styles |
uzumakijou / uzumakijo うずまきじょう |
(can be adjective with の) spiral; helical |
渦巻き管 see styles |
uzumakikan うずまきかん |
(anat) cochlear duct |
渦巻き線 see styles |
uzumakisen うずまきせん |
spiral |
生春巻き see styles |
namaharumaki なまはるまき |
(food term) fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll |
磯巻き卵 see styles |
isomakitamago いそまきたまご |
(food term) omelette rolled together with seaweed |
磯巻き鮨 see styles |
isomakizushi いそまきずし |
(food term) makizushi comprising mackerel fillet marinated in salt and vinegar, wrapped in rice and covered in shredded kombu |
磯辺巻き see styles |
isobemaki いそべまき |
{food} (See 海苔) bite-sized morsels wrapped in nori |
自動巻き see styles |
jidoumaki / jidomaki じどうまき |
self-winding watch |
鉄火巻き see styles |
tekkamaki てっかまき |
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed |
鳴門巻き see styles |
narutomaki なるとまき |
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern |
巻きかえし see styles |
makikaeshi まきかえし |
rally; recovery; rollback; rewind |
巻きじゃく see styles |
makijaku まきじゃく |
tape measure |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.