Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 18 total results for your 川武 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
川武 see styles |
kawatake かわたけ |
(surname) Kawatake |
川武当 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(surname) Kantou |
及川武 see styles |
oikawatakeshi おいかわたけし |
(m,h) Oikawa Takeshi |
深川武 see styles |
fukagawatakeshi ふかがわたけし |
(person) Fukagawa Takeshi |
古川武弘 see styles |
furukawatakehiro ふるかわたけひろ |
(person) Furukawa Takehiro |
吉川武典 see styles |
yoshikawatakenori よしかわたけのり |
(person) Yoshikawa Takenori |
吉川武彦 see styles |
kikkawatakehiko きっかわたけひこ |
(person) Kikkawa Takehiko |
宮川武郎 see styles |
miyakawatakerou / miyakawatakero みやかわたけろう |
(person) Miyakawa Takerou |
橘川武郎 see styles |
kikkawatakeo きっかわたけお |
(person) Kikkawa Takeo |
石川武男 see styles |
ishikawatakeo いしかわたけお |
(person) Ishikawa Takeo (1921-) |
石川武美 see styles |
ishikawatakeyoshi いしかわたけよし |
(person) Ishikawa Takeyoshi (1887.10.13-1961.1.5) |
立川武蔵 see styles |
tachikawamusashi たちかわむさし |
(person) Tachikawa Musashi |
色川武大 see styles |
irokawatakehiro いろかわたけひろ |
(person) Irokawa Takehiro (1929.3.28-1989.4.10) |
西川武臣 see styles |
nishikawatakeomi にしかわたけおみ |
(person) Nishikawa Takeomi |
高川武将 see styles |
takagawatakeyuki たかがわたけゆき |
(person) Takagawa Takeyuki |
上吉川武史 see styles |
kamiyoshikawatakeshi かみよしかわたけし |
(person) Kamiyoshikawa Takeshi |
藤ノ川武雄 see styles |
fujinokawatakeo ふじのかわたけお |
(person) Fujinokawa Takeo (1946.9.26-) |
長谷川武彦 see styles |
hasegawatakehiko はせがわたけひこ |
(person) Hasegawa Takehiko (1931.11-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.